Юный техник 2005-05, страница 55

Юный техник 2005-05, страница 55

* * *

Из штаба прислали beneficiarii1. Тридцатилетние легат Марк Корнелии даже не пытался спорить — знал, что бесполезно. Придется присматривать за чьим-то сынком-неумехой. Ничего другого Марк не ожидал.

— Патриции Гаи Грэкх прибыл в ваше распоряжение, командующий, — юным патриции держался достогно, что несколько удивило легата.

Обычно выходцы из богатых семей появлялись в носилках. Неважно, что Рим находился в двух месяцах пути — традиции превыше всего. Юные патриции считали, что недостойно представителям богатых родов осквернять стопы грязыо варварском страны.

— Псстараюсь сделать все возможное для славы Рима.

Эти слова понравились Марку. И удивили. Обычно

патриции всеми силами старались прославить Императора, частенько забывая о Риме. Этот же паренек поставил Рим на первое место.

Марк открыто улыбнулся и протянул руку:

— Зови меня просто Марк. У меня в легионе нет места пустым Формальностям и преклонению перед званиями. А насчет твоего обещания... Faber est suae quisque fortunae4.

Три месяца прошли в непрекращающихся стычках. Карфаген не вступал в открытую воину, а Рим ограничивался присутствием войск на границе. Люди же гибли десятками каждый день, каждую ночь.

Марк налил две кружки вина. Протянул одну Гракху.

— Плохо дело... — Легат выплюнул эти слова, как горечь полынном настогки.

Гракх кивнул:

— Если карфагеняне полезут, нам не выстоять. Осталось в лучшем случае три четверти воинов. Эта воина, Марк, а не мелкие пограничные стычки.

Последние три слова патриции выделил особо. Подобные обороты частенько попадались в сводках новостей из сената.

— Надоело, — бросил Марк и отпил глоток вина.

3 Benefiriarii — «освобожденный от тяжелых работ», офицер для особых ответственных поручении (ляг??.).

4 Ьаоег est suae quisque fortunae. — Каждый кузнец своего счастья (лот.).

1 <>