Вокруг света 1966-10, страница 61На старте стоял огромный космический корабль. В его сверкающем стальном корпусе отражалась холодная голубизна безоблачного январского неба... — В эту минуту внимание всей Японии, или даже, правильнее оказать, всего мира, приковано к нашему кораблю, названному нежным именем «Кагуя-18» Закончен последний технический осмотр корабля. Старт произойдет через пять минут. Всего через пять минут... — льется из репродуктора возбужденный голос диктора. Телекамера показывает огромный космодром Бёбуура, покрытый мелким белым песком. Вдали чернеют сосновые рощи. — Следите за антенной над зданием главной диспетчерской, расположенной в трехстах метрах от корабля. Она соединена с электронно-счетным мозгом подземного контрольного пункта и передает распоряжения электронно-счетному мозгу корабля. Тончайшие приборы обеспечат кораблю возможность точно лечь на курс и совершить посадку на Луне в заданном месте. Смотрите! Со стороны диспетчерского пункта мчится открытая машина с сегодняшним героем, командиром корабля Кидой... Фукэ напряженно смотрел на экран. Машина с Кидой приближалась. Давненько он его не видел. Кида во весь рост стоял в открытой машине и махал рукой в сторону телекамеры. Он хорошо усвоил, как должен держаться герой... Фукэ увидел Акиру. Она нисколько не изменилась за десять лет! Акира скромно улыбалась и прижимала руку к груди, приветствуя восторженных почитателей мужа. Когда машина подъехала к кораблю, Кида театрально обнял Акиру, поцеловал ее, улыбнулся в камеру, помахал рукой и исчез в кабине лифта. Диктор едва дождался этого момента. Из репродуктора снова хлынул поток патетических возгласов. Кабина лифта вернулась на землю. Теперь на фоне неба рисовался только нос корабля, устремленный ввысь. — До старта остается одна минута. Дорогие зрители, наша отечественная астронавтика достигла небывалых высот. Теперь и мы посылаем корабли в великую звездную пустоту, словно в соседние страны. Все вы видели командира Киду. Он полон уверенности и энергии, полон гордости за порученную ему 'миссию... Он отважнейший из отважных... До старта осталось тридцать секунд... В это мгновение подводную лодку наполнил гул, словно от землетрясения. — Черт возьми! воскликнул Вадзи. —- Неужели у них что-то забарахлило? Обидно! В момент старта... — Наблюдать за приборами! Приготовиться к аварийному погружению!—'прервал его Фукэ. Еще не поняв, что произошло, рулевой и механик четко выполняли приказы. Началась сильная бортовая качка. Патрульная подводная лодка развернулась и, разрезая волны, вышла на середину бухты. Я «Хамелеон», я «Хамелеон»... Вызываю штаб, вызываю штаб.. Я «Хамелеон»,.. Перехожу на при-'■м . - говорил Фукэ в переговорную трубку. Я штаб, я штаб, , Вас слышу. Перехожу на •рием.. - Я «Хамелеон». Минуту назад было сильное • <>трясение и гул. Осциллограф вычерчивает пляшущие кривые. Предполагаю, что поблизости произошло сильное подводное землетрясение. «Хамеле- ' К ,!г у я принцесса из детской японской сказки он» идет на аварийное погружение, чтобы избежать возможного цунами. Жду ваших распоряжений. — Я штаб, я штаб... Вас понял. Буду выяснять обстановку. Желаю удачи. Перехожу на прием. — Я «Хамелеон». Иду к плотине. Буду держать связь со штабом. Прошу наблюдать за мной. Все. — Я щтаб. Вас понял. На телеэкране море быстро темнело. И корпус корабля потерял свой алый цвет, стал желтым, потам зеленым. — Так я и знал! — хриплым голосом пробормотал механик Хира. Вадзи молчал. До дна оставалось всего восемь-десять метров. Море здесь было мелким, дно неровным. Удастся ли на малой глубине устоять против цунами? Репитер балансомера фиксировал бортовую и килевую качку. Кажется, лодку сносило ©лево. Это говорило об изменениях в движении воды. Было время прилива, течение должно идти в сторону плотины. А их уносило в море. Надвигался цунами... Эта мысль обожгла Фукэ. Но он ничего не сказал. Фукэ не отрываясь наблюдал за приборами, показывающими состояние плотины. Схематический экран моментально зафиксировал бы самые незначительные трещины и обвалы. Пока что он оставался гладким и мутно-желтым. Зеленые контрольные лампочки горели спокойно. В случае опасности по экрану побегут красные линии и на приборах замигают красные огоньки. Выдержит ли плотина, если цунами обрушится п-ря1мо на нее? Для нее это будет первым большим испытанием. Если она рухнет, тогда земли, лежащие ниже уровня моря... Осциллограф фиксировал высокие гребни волн, возникающие от столкновения прилива и отлива, того отлива, которым сопровождается цунами. Рулевой и механик застыли, уставившись на приборы. Экран телеглаза стал совсем темным. Глубина погружения достигла сорока метров. — Включить свет, — спокойно распорядился Фукэ. Вадзи забыл это сделать, но Фукэ понимал, что сейчас не время для выговора. Экран сразу посветлел. Косяки плоских рыб мелькнули и исчезли во мраке. Потянулись долгие минуты ожидания. Через четверть часа «Хамелеона», стоявшего над самым грунтом, начало сносить. — Включить двигатели. Курс сто тридцать пять. Полный вперед! Но и это не помогло. Лишь немного снизилась скорость, с которой их тащило назад. Если так будет продолжаться, лодку занесет в глубину бухты, к острову Сикоку, и выбросит на прибрежные скалы. — Отдать якоря! Кормовые! —- Фукэ чуть повысил голос, видя неуверенные движения Вадзи. Что происходило на поверхности — неизвестно, но в глубине первый удар цунами постепенно начал ослабевать. Эховолномер показывал высоту волн в восемь метров. Скоро последует второй удар цунами, правда, он должен быть более слабым, чем первый. — В идите j как лепко мы справляемся!—сказал Фукэ. Его глаза улыбались. Но в этот миг в них отразился красный свет замигавшей лампочки. Плотина! стр. 62 > 59 |