Вокруг света 1977-12, страница 69чил уступ, на котором следовало быть нашему лагерю. Возможно, мы были слишком далеко, но сердце сжалось: я не увидел никаких признаков жизни. На следующий день, 9 апреля, мы увидели движущиеся нам навстречу фигуры. «Боже! Это возвращается Эйде. Их нет никого в живых», — мелькнула мысль. О Хоу я уже не думал. Я думал о Джуди, и сердце сжималось. ...Нас встречало человек шесть, и первым, кого я узнал, был Эйде. Я был уверен, что из наших никого уже нет в живых. Капитан радостно улыбался и хлопал меня по плечу. Потом вытащил кого-то вперед — ив следующий момент в моих объятиях смеялась и плакала... Джуди. И когда я наконец взглянул на нее, то увидел, что она здорова и выглядит неплохо. — Я думала, что никогда больше не «увижу тебя, — сквозь слезы радости проговорила она. — А тут вдруг появляется капитан Эйде и сообщает, что ты жив. О, Дункан, мне не хотелось жить без тебя! Я крепко прижимал ее к себе. — А как остальные? С ними все в порядке? — Да, да, с ними все в порядке. Кроме Уолтера. — Уолтера? Что ты этим хочешь сказать? — Прошло два дня, как вы ушли, — помрачнев, ответила Джуди, — всего каких-то два дня — и на льду вокруг нашего айсберга появилось множество пингвинов. Наверное, мигрировали. Мы набили их за один день сотни две, а то и больше, за другой тоже. Теперь еды у нас было вдоволь. Мы вам сигналили, но вы ничего не замечали. Тогда вслед за вами отправился Уолтер — ночью, никому ничего не сказав. Мы утром видели, как он шел по вашим следам. Эйде говорит, что он вас так и не нашел? — Нет- Я был избавлен от печальной миссии. Хоу погиб, и мне не нужно было рассказывать ему о Герде. — Здесь, милях в пяти от нас, открытое море, — продолжала Джуди. Я все думал о Хоу, и поэтому до меня не сразу дошел смысл сказанного. — Мы дрейфуем на север, лед ломается, и если поможет шторм, айсберг сможет прорваться через пак за каких-нибудь несколько дней. Я повернулся к Эйде. — Это правда? Неужели есть надежда, что айсберг вырвется? — Не только надежда, — ответил Эйде. — Уверенность. Не пройдет и недели, как мы сможем спустись на воду шлюпки. — А что( потом? — спросил я. — Потом мы разделимся. У нас четыре шлюпки. Четыре шанса найти помощь. Остальные должны остаться на айсберге. Уж одна-то из шлюпок дойдет наверняка. Я повернулся и посмотрел на айсберг. Он выглядел довольно надежным, но кто знает, ка$ он поведет себя в открытом море. Приближалась зима. Начнется шторм за штормом. Есть ли шансы дойти на шлюпках? Эта мысль заставила меня содрогнуться. Я снова подумал о только что проделанном мной пути — о его бесполезности. Мы отправились в безумной надежде вернуться назад с продуктами, а прошло всего лишь два дня после нашего ухода, и на айсберге стало много мяса. Смерть Герды и Хоу была бессмысленной: все равно бы Эйде соединился с нами. Но тогда мы этого не знали. Как и теперь не знаем, заметит ли нас спасательное судно, если мы останемся на айсберге. И это незнание вынуждает нас предпринять последнюю попытку к спасению: пуститься в утлых шлюпках в плавание и добраться до острова Южная Георгия. Я обнял Джуди за плечи и прижал к себе. — Дай бог, чтобы судьба снова не сыграла с нами злую шутку. Она быстро взглянула на меня, и я понял, что говорю вслух. — Ты ведь думаешь о Герде? Я кивнул. — Она была чудесным "человеком. Но знаешь, без отца ей бы не было счастья. Уолтер не смог бы полностью заменить его. Джуди посмотрела на меня и улыбнулась. — Мне кажется, теперь у нас все складывается к лучшему. Мы повернулись лицом к громадному ледяному замку. За льдом виднелись черные облака, какие бывают только над открытым морем. А дальше — Южная Георгия. Кто-то запел. Это была норвежская песня, и в ней говорилось о возвращении домой. Мгновение — и ее подхватили остальные, сани скользили под хор мужских голосов. И песня эта выражала надежду на скорую встречу с родным домом. В ушах у меня звучали слова Джуди: — Мне кажется, теперь у нас все складывается к лучшему. Сокращенный перевод с английского В. КАЛИНКИНА 2* |