Вокруг света 1979-09, страница 15— Нужно ждать, когда будут выборы — А мы можем сделать восстание.., — Восстание? А как это делается? — Весь народ... — Как, идем все вместе, и ?.. — Нет, сначала нужно найти вождя. — Вождя? А где его взять? — Мне кажется, что сейчас их нет. — Вот если бы был Артигас... 2 — Вы уверены, что он мог бы стать вождем восстания? — Да, потому что он хотел, чтобы все были равны. — А разве сейчас мы не равны? — Нет, потому что правительство делает привилегии. — Что такое «привилегии»? — Когда дают тем, у кого уже есть, а тем, у кого нет, ничего не дают. — Бедным, значит, ничего нет дают? — Им дают палки... В следующий класс я вошла без препятствий. Учительница предложила мне сесть и приготовилась помогать. — Вы должны сказать, где работаете, сколько часов и сколько зарабатываете. — Сеньорита, я работаю на фабрике дорожек семь часов в день, зарабатываю пять тысяч восемьсот. — Вот кто живет как король! — воскликнул черномазенький с первой парты. — А ты тоже работаешь? — Да, езжу с отцом на рынок три раза в неделю. — А потом отсыпается на уроках, — вставляет учительница. — Я помогаю отцу делать щетки. Не зарабатываю ничего, зато помогаю отцу. Он остался без работы. — Я, сеньорита... Я работаю у одной модистки, зарабатываю тысячу пятьсот. Моя сестра — ей шестнадцать лет — получает четыре тысячи, но работает двенадцать часов. — Двенадцать? Почему бы ей не подыскать себе другую работу? — Не может. Ищет, ищет, и ничего нет. Многие хотят ее работу. — Значит, работы немного... — Ее совсем нет. — А как вам кажется, почему ее нет? — Потому что мы многое не разрабатываем. 1 Книга Марии Эстер-Жильо вышла еще до государственного переворота 1973 года. В современном Уругвае, в условиях фашистской диктатуры, демократические свободы отсутствуют полностью. (Примеч. ред.) 2 X о с е Хервасио Артигас (1764—1850) — один из лидеров борьбы за независимость Уругвая. В 1816—1820 годах руководил борьбой с португальскими войсками, вступившими на территорию Уругвая. (Примеч. ред.) — Что, например? — Магний. — Да? А я и не знала. Что еще? — Нефть. — Еще неизвестно, есть ли она у нас. Что еще? —- Землю. — Землю? А что происходит с землей? — Она у латифундистов. — У латифундистов? А зачем она им? — Они ее имеют... и земля ничего не производит. — Что можно было бы сделать? — Попросить их — пусть помогут бедным. — Каким образом? — Пусть поделятся. — И легко это будет сделать? Латифундисты согласятся? — Нет, сеньорита, они не согласятся. — Нужно совершить аграрную реформу. — Что такое «аграрная реформа»? —Это когда делят землю. — Да... И каждый обязан ее обрабатывать. — Кажется, это было бы хорошо, А почему не делается? — Потому что эстансьерос 1 невыгодно. — А стране выгодно? — Да, но правительство все равно не хочет. — Почему? — Потому что оно тоже богатое. — Правительство? — Те, что сидят в правительстве. — И что можно сделать? — Сменить их! — А как? — Голосовать еще раз. — Этого нужно долго ждать. Не так ли? — Можно с ними поговорить. — Да, но ничего не выйдет. Потому что правительство не слушает. — А как вы знаете, что не слушает? — Не хочет, чтобы против него бунтовали. — Правительство хочет, чтобы его слушали, а оно нас нет. — Да. Но откуда вы это знаете? — Да ведь газеты, как что-нибудь такое, выходят с белыми полосами. — Правительство не знает, чем занимается полиция? — Знает, но не хочет, чтобы газеты говорили всякое там... — Так вы думаете, что правительство должно было бы прислушаться, но не хочет этого делать? Откуда вы знаете, что не хочет? — Потому что, если выйти на улицу и кричать, так сразу и забирают, — А кто выходит кричать на улицу? — Студенты. — И никто больше? 1 Эстансьеро (исп.) — помещик. (Примеч. ред.) — Рабочие. — Да, но больше всех протестуют студенты. — И почему они протестуют? — Потому что они смелые. — Так, они смелые... Но чего они хотят, когда протестуют? — Чтобы снизили цены на транспорт. — Что еще? — Они просят за рабоч>./ тоже. — Сеньорита! Полиция преследует студентов за то, что они делают оружие и бомбы, а это неправда. — Значит, у студентов нет оружия? А чем они сражаются? — Студенты сражаются рогатками, а у полицейских во-от такие пули! — Такие большие? Это же снаряд для пушки... — Ну... чуточку поменьше. — Вы только что сказали мне, что правительство не слушает рабочих, не слушает студентов. Не хочет слушать. Трудно заставить слушать того, кто не хочет. Не так ли? Что бы мы могли сделать? — Сеньорита, сеньорита! Писать письма! Возле нашего дома живет женщина, так она написала письмо и отослала его в правительство. — И ей ответили? — Нет... Не знаю. — А что еще можно было бы сделать, чтобы правительство прислушалось? — Сеньорита, я! — Хорошо. Как тебя зовут? — Лаурита... — Какой же выход предлагает Лаурита? — Я думаю, что самое лучшее, если бы правительство в течение месяца, ну... или несколько дней... пожило по-настоящему, как и все люди. — А что ты понимаешь под этим «жить как все люди»? Что для этого нужно? — Мы могли бы их всех завести в самый бедный район. И чтобы у них не было работы. И чтобы они не могли оттуда переехать. И чтобы им сказали, что работа есть, но чтобы они не могли туда добраться. — Что еще? Кто еще хочет сказать? — Чтобы, если умыться или попить воды, им нужно было бы далеко идти до колонки. А когда они пришли бы, чтобы вся вода кончилась. — Что еще? — Чтобы не было денег на автобус, и они ходили пешком... тысячу километров! — Что еще? Что-нибудь другое... — Чтобы у них болели зубы, а в госпитале не было врача. — А что еще? — Чтобы на рождество у них не было елки. Даже самой маленькой и дешевой... Перевел с испанского В. ЛЯХОВЧУК 13 |