Вокруг света 1990-09, страница 22— Дружище, сколько за товар? — спрашивает покупатель. — 700 франков. — Барака (дословно «спасибо», здесь «еще сбавьте»). — 650,— уступает продавец. — Барака («еще сбавьте»),— не унимается покупатель. — Сколько предложите сами? — Дам 500. — Барака (теперь «добавьте»). — Последняя цена? — 600 франков. Сам взял за 550 франков. И лишь потому, что вы — это вы, хотел заработать всего 50 франков С другим бы и торговаться не стал... 20 — Будьте уверены, стану постоянным клиентом! — Согласен, забирайте за 500. — Барака (теперь означает только «спасибо»). До встречи. — Барака. До скорой встречи. Подобные терпеливые, уважительные, с юмором диалоги — не редкость на африканском рынке. И вряд ли кто повысит тон, нагрубит. Со временем я убедился, что такое рыночное общение — часть давней традиции, которую даже колониализм обошел стороной. Когда есть реальная возможность по-торгова7Ься, можно с достоинством и шуткой сбавлять цену до приемлемой. Для африканских тор говцев получить «навар»— не всегда самоцель. Очередей нет, покупатели редки. Вот хозяева и не упускают возможности пообщаться и назначить ту цену, которая, по их мнению, соответствует карману покупателя. Например, они никогда не отдадут товар соотечественнику и «белому» по одной цене. Это осталось со времен колонизаторов — «белые» должны платить дороже. Таков первый и главный раздел цен. Разработана система скидок и надбавок. И может случиться, что чересчур заносчивый соотечественник купит товар по той же цене, что и знакомый «белый». Бывает и такое: товар продается... бесплатно. В деревушке Коро, недалеко от второго по величине города Буркина Фасо — Бобо-Диулассо, я не удивился, когда мне не продали манго по той цене, по какой отдали коллегам — местным журналистам. Под огромным деревом сидел ветхий старик. Перед ним груда фруктов. На коленях — длинная отполированная временем сучковатая палка. Ни те лежки. ни сумки рядом. Разобрав желто-розовые плоды, мы отправились дальше. Когда, походив по рынку, снова проходили мимо старика, перед ним высилась прежняя груда. Сам он говорил о чем-то с таким же старцем, потом нагрузил собеседника фруктами, тот склонил лицо в ладони в знак благодарности и отправился восвояси. — Кто, кстати, заплатил, по-твоему, дороже всех? — спросил коллега-журналист. — Наверное, я... — Тот старик заплатил дороже, хотя и не дал ни сантима. Обмен услугами между друзьями ценится дороже всего и вообще не все измеряется деньгами— он расплатится услугой, которая может оказаться дороже стоимости фруктов... Азам рыночного общения африканцы учатся с детства. В этом я убедился, посещая в Уагадугу почтенную чету Траоре: семидесятилетним мсье Моизу и мадам Махама-те — сейчас они на пенсии — принадлежит вилла, в которой расположился корпункт ТАСС. Их /У^уркин УАГАДУГУ НА ФАСО КОТ i\ чч f ) J, , ь \ м (1 Хл [ У Фкч абиджан! а АККРА V f > j ГВИНЕЙСКИЙ ЗАЛИВ о CD 0 1 ё а о с Сергей КОНДАКОВ, корр. ТАСС — специально для «Вокруг света» Фото автора РЫНОК ПО-БУРКИНИЙСКИ «Продавший кошачий зуб — продаст и слоновый бивень». Не раз слышал я в Буркина Фасо эту пословицу, и особенно часто — на рынке. В нескольких словах — вся премудрость рыночных отношений по-африкански. |