Вокруг света 1996-11, страница 39то, почему они подумали о самоубийстве, а почему не отвергли такую мысль, чем она ПРИВЛЕКЛА их. — А затем ты воспользуешься магией и сделаешь ее крайне непривлекательной? — уточнил Ндеми. — Верно. — И ты будешь варить ядовитых гадов в котле, наполненном кровью только что убитой зебры? — с живым интересом продолжал допрашивать меня он. — Ты очень кровожадный мальчик, — сказал я. — Таху, который убил четверых юношей, должно быть, очень силен, — возразил он. — Иногда магия свершается одним словом, в крайнем случае предложением. — Но если тебе вдруг понадобится... — Если мне вдруг понадобится, — глубоко вздохнул я, — я непременно обращусь к тебе и скажу, каких животных надо добыть. Он вскочил на ноги, поднял свое легкое деревянное копьецо и потряс им в воздухе. — Я стану самым знаменитым охотником за всю историю, — радостно вскричал он. — Мои дети и внуки воспоют меня в своих песнях, а животные саванны будут дрожать уже при одном только слухе, что я иду! — Да, но тот счастливый день еще не наступил, — напомнил я. — А сегодня тебе надо принести воды и собрать хворосту. — Слушаюсь, Кориба, — поклонился он. Подобрав мои калебасы, он зашагал вниз по тропке, но по его лицу было видно, что он все еще рисует заманчивые картины — вот он загоняет целое стадо буйволов, и копье его летит прямо в цель... Я наконец закончил утреннее занятие с Ндеми — молитва за упокой показалась мне подходящей темой для урока — и спустился в деревню, чтобы успокоить родителей Нга-лы. Его мать, Лиева, была безутешна. Он был ее первенцем, и я даже не попытался прервать ее долгую, заунывную погребальную песнь, чтобы выразить свои соболезнования. Кибанья, отец Нгалы, держал себя в руках, лишь время от времени тряс головой, не в силах поверить в случившееся. — Ну почему он это сделал, Кориба? — спросил он, завидев меня. — Не знаю, — ответил я. — Он был самым сильным, самым стойким, — продолжал он. — Даже тебя не боялся. Сказав это, он внезапно замолк, испугавшись, что мог обидеть меня. — Он был очень стойким, — согласился я. — И очень умным. — Правда, правда, — закивал Кибанья. — Другие мальчишки лежали под тенистым деревом, пережидая дневную жару, а мой Нгала все не успокаивался, все находил ка-кие-то новые игры, делал что-то. — Он посмотрел на меня измученными глазами. — А теперь мой единственный сын погиб, и я даже не знаю, почему. — Я обязательно выясню это, — пообещал я. — Неверно это, Кориба, — продолжал он. — Против природы вещей. Я имею в виду умирать первым, тогда все, чем я владею, — моя шамба, мой скот, мои козы — все это должно было перейти к нему. — Он тщетно пытался удержать катящиеся слезы — хотя мужчины кикую не то, что самоуверенные масаи, они очень не любят показывать свои чувства на людях. Но слезы катились и катились, оставляя влажные дорожки на его пыльных щеках, чтобы затем упасть на землю и впитаться в сушь. — Он даже жену не успел себе взять и сыном ее наградить. Все, чем он был, умерло вместе с ним. Какой же грех он совершил, что навлек на себя такой ужасный таху? Почему эта напасть не поразила меня вместо него?! Я посидел с ним еще несколько минут, уверил, что непременно попрошу Нгаи принять дух Нгалы, после чего побрел в деревню юношей, которая находилась в трех километрах от главной деревни. Она прилепилась у самого края стены деревьев, а с южной стороны ее огибала та же река, что протекала через всю деревню и разливалась у моего холма. Это было маленькое поселение — всего двадцать юношей. После того как мальчик проходил посвящение и становился взрослым мужчиной, он съезжал с отцовской бо-мы и поселялся тут вместе с остальными холостяками. Постоянных обитателей здесь не было, ибо рано или поздно каждый член холостяцкой общины женился и вступал во владение частью семейной шамбы, а его место занимал кто-то другой. Большинство юношей, заслышав о поминках, направилось в деревню, но кое-кто остался, чтобы сжечь хижину Нгалы и уничтожить поселившихся в ней злых духов. Они хмуро кивнули мне, как того требовали обстоятельства, и попросили наложить заклинание, которое очистит землю, иначе им вечно придется обходить это место стороной. Закончив обряд, я возложил в самый центр пепелища амулет, после чего юноши потянулись прочь — все, кроме Мурумби, который слыл близким другом Нгалы. — Что ты можешь рассказать мне обо всем этом, Мурумби? — спросил я, когда мы наконец остались вдвоем. — Он был хорошим другом, — ответил тот. — Много дней мы провели вместе. Я буду скучать по нему. — Тебе известно, почему он покончил с собой? — Он не кончал с собой, — ответил Мурумби. — Его растерзали гиены. — Подойти с голыми руками к стае гиен — все равно что кончить жизнь самоубийством. Мурумби, не отрываясь, смотрел на пепел: — Дурацкая смерть, — горько произнес он. — И ничего не решила. — А что за проблему он хотел решить? — поинтересовался я. — Он был очень несчастен, — ответил Мурумби. — А Кейно и Ньюпо тоже были несчастны? На лице его отразилось удивление: — Так ты знаешь? — Разве я не мундумугу? — в ответ спросил я. — Но ты ж ничего не говорил, когда они умерли. — А что, по-твоему, я должен был сказать? — пожал плечами я. — Не знаю. — Он чуточку помедлил. — Да, тогда ты ничего и не мог сказать. — А ты сам, Мурумби? — перебил его я. — Я, Кориба? — Ты тоже несчастен? — Ты же мундумугу, ты сам сказал. Зачем же задавать вопросы, на которые и так известен ответ? — Я хотел бы услышать его из твоих собственных уст, — сказал я. — Да, я несчастен. — А другие юноши? — продолжал допытываться я. — Они тоже несчастны? — Большинство очень счастливо, — сказал Мурумби, и я уловил легкое, едва заметное презрение, проскользнувшее в его словах. — А почему бы и нет? Они теперь мужчины. Проводят все дни напролет в глупых разговорах, красят лица и тела, а по ночам ходят в деревню, пьют помбе и танцуют. Скоро кое-кто из них женится, зачнет детей и заведет себе по шамбе, а в один прекрасный день воссядет в Совете Старейшин. — Он сплюнул на землю. — Ну да, конечно, отчего здесь быть несчастным? — Действительно, — согласился я. Он метнул в меня пренебрежительный взгляд. — Может, ты сам расскажешь о причинах собственного несчастья? — предложил я. — Ты же мундумугу, — язвительно напомнил он. — Кем бы я ни был, я тебе не враг. Он глубоко вздохнул, и напряжение, казалось, вытекло из его тела, сменившись покорностью. — Я не знаю это, Кориба, — сказал он. — Просто временами мне кажется, будто весь мир состоит из одних врагов. — С чего бы это? — спросил я. — У тебя вдоволь еды, вдоволь помбе, есть хижина, где тепло и сухо, тебя окружают сородичи кикую, ты прошел посвящение и стал мужчиной, ты живешь в мире, полном... почему же ты думаешь, что этот мир враждебен тебе? Он указал на черную козу, которая мирно паслась в нескольких метрах от нас. Е ОКРУГ СВЕТА 45 |