Техника - молодёжи 1956-03, страница 32Стини сделал неопределенный жест. — Другие, в серых мундирах. — Компания! — вырвалось с отчаяньем из уст Норта. — Молодой Сидней со своими людьми захватил «Метеор»! — Как, чорт возьми, могли они захватить корабль, если ваши люди были начеку? — спросил свистящим голосом Бердо. Стини объяснил с детской простотой: — Это случилось недавно, Джонни. Уайти сказал, что я могу пройтись, только не должен отходить далеко от корабля. Мне хотелось посмотреть кругом. Я хотел вспомнить, был ли здесь когда-нибудь раньше, когда я был пилотом... — Да, но что сделали люди в сером? — напомнил ему Норт. — Как они вошли в «Метеор»? — Я увидел, что к нашему кораблю идут люди в сером, — серьезно продолжал Стини. — Они выстрелили штуками, которые взорвались у двери. Уайти и все другие заснули. Тогда серые люди вошли в корабль. Я побоялся итти туда. Я решил найти тебя. — Усыпляющий газ! — яростно вскрикнул Норт. — Сидней применил усыпляющий газ, чтобы завладеть кораблем! — Мы возьмем его обратно! — вспыхнул Коннор, В руке ирландца тускло сверкнул вороненый металл атомного пистолета. — Идем, Джонни, мы выметем проклятых компа-нейцев с нашей дороги! — Погоди! — настойчиво перебил Норт. — Так мы ничего не сможем сделать. Нас только двое... Шарль Бердо быстро прервал его. Красивое лицо авантюриста оскалилось, как у волка. — Нас шестеро, Норт! Мы сможем отобрать корабль! Норт был поражен. — Вы хотите поссориться с Компанией? Бердо блеснул белыми зубами. — Почему бы нет? Я вложил в вашу экспедицию солидный капитал и могу нажить состояние, если она удастся. — Да мы шестеро очистим от них всю Луну! — вскричал Коннор. — Легче, — отрезал Норт. — Не надо кровопролития. Может быть, мы сможем отобрать «Метеор» и без этого. Они выключили фары и помчались по дороге через джунгли. На краю космопорта грузовик остановился. Скрывшись в тени папоротников, они наблюдали сцену, происходившую в сотне ярдов от них. «Метеор» стоял там, где они его оставили. Но у открытой двери корабля, зорко сторожа ее, стояли трое людей в сером. Норт быстро повернулся к Бердо. — Есть у вас на грузовике автоматический ключ? Достаточно большой, чтобы снять дюзу? — Святые кометы, я понял твою мысль! — воскликнул Коннор. Шарль Бердо хмурился. — Да, на грузовике есть инструменты. Но я не понимаю... — Подождите здесь все, — приказал Норт. — Я хочу попасть в «Метеор». Если удастся, я захвачу их врасплох, а тогда дам вам сигнал. — Разве будет битва, Джонни? — удивленно спросил Стини. Норт нашел в инструментальном ящике тяжелый ключ, пригодный для снятия испорченных дюз. Взяв его и прихватив маленький ключ, он отправился к кораблю. Он обогнул угол порта, держась в густой тени высоких папоротников, пока не оказался по ту сторону «Метеора», где двери не было. Затем быстрой перебежкой он пересек пространство, освещенное зеленым светом Урана, и достиг тени от кормы корабля. Он пригнулся прислушиваясь. До него доносился едва слышный разговор сторожей у входа. Но они не видели его, скрытого кормой. Они зорко охраняли дверь, которую считали единственным входом в корабль. Рядом с Нортом торчали большие кормовые дюзы. Их было шестнадцать, каждая в два фута диаметром. Норт торопливо приладил ключ к нижней из дюз. Это было опасно, он знал это. Дюза должна была заскрипеть, когда он станет отвинчивать ее. Норт заколебался, не зная, как поступить. И тут он различил в глухом шуме голосов джунглей пронзительные крики летучей мыши, довольно громкие, ритмически повторяющиеся. Норт заметил интервал между этими криками. И в тот момент, как мышь закричала снова, он изо всех сил налег на ключ. Дюза сдвинулась с резким скрипом, который смешался с криком летучей мыши. Норт напряженно съежился. Но снаружи у дверей не обнаружили признаков тревоги. Они не слышали ничего. Переведя дыхание, он стал с бесконечной осторожностью отвинчивать дюзу. Наконец она освободилась. Вес массивной трубки был такйм, что ему пришлось напрячь все мускулы, чтобы опустить её наземь без предательского стука. На месте снятой дюзы в короткой корме «Метеора» оказалось отверстие диаметром в два фута. Норт вполз в него и оказался в почерневшей от нагара трубе. Он отвинтил фланец и через несколько секунд снял часть трубы. Опустив инструменты на пол, он прополз в отверстие и очутился в темном циклотронном отделении на корме «Метеора». Вокруг стояли, массивные циклотроны, опутанные проводами. Норт вынул атомный пистолет и осторожно направился по коридору. Из главной каюты доносились голоса. Он тихо ступил на узкий мостик и осторожно заглянул в длинную светлую комнату. Смерть на „Метеоре" Прежде всего он увидел Уайти, Джонса, Дорака и Хансена; они сидели на полу у стены, связанные по рукам и ногам. Единственная рука Уайти была привязана к его телу, а лицо белокурого гиганта было пунцовым от ярости. Алина Лоурел стояла, выпрямившись перед Филиппом Сиднеем. Ее тонкое лицо побелело от гнева. Молодой одетый в серое офицер Компании, стоя к Норту спиной, серьезно говорил с девушкой. — Но я действительно захватил корабль ради вас, мисс Лоурел! — говорил Сидней. — Я не могу видеть, чтобы такая девушка, как вы, погибла страшной смертью на Обероне в этой химерической экспедиции! — Не ждете ли вы, что я этому поверю? — спросила Алина, пылая темными глазами. :— После всего, что ваша Компания сделала мне? Сидней беспомощно пожал плечами. — Пожалуйста, верьте мне, — умолял он. — Компания приказала мне следовать за вами на Оберон и напасть на вас, когда вы добудете левиум. Но я не могу позволить вам лететь на эту проклятую Луну. Норт быстро и бесшумно ступил вперед и ткнул свой атомный пистолет в спину молодого офицера. — Не двигайтесь, — приказал он, — Поднимите руки. Руки Сиднея быстро взлетели кверху. На бледном лице Алины недоверчивое удивление сменилось яркой радостью. — Джон Норт! — тихо вскрикнула она. — Но как... — Джонни, они ждут вас с Майком у двери, — возбужденно сказал Уайти. — Они стреляли в нас сонными пулями. — Я знаю, — ответил Норт. — Так они всегда и делают. Он обыскал карманы Сиднея, не отнимая пистолета от его спины. В одном из карманов он нашел короткорылый пистолет с запасом сонных пуль. — Алина, развяжите Уайти и прочих, — быстро сказал Норт. — Сидней, встаньте спиной к стене. Присмотри за ним, Уайти. Филипп Сидней встал к стене лицом к Норту. Лицо молодого офицера было полно гнева, но он не протестовал. — Я позабочусь о людях у дверей, — прошептал Норт. — Подождите здесь все... Схватив пистолет с сонными пулями, Норт пополз по мостику к шлюзу. Трое людей Компании еще стояли у отверстия, зорко вглядываясь в зеленоватые сумерки. Норт навел пистолет и выстрелил. Почти беззвучная струя сжатого воздуха вытолкнула из дула свистнувшие пульки. Они попали в головы и плечи стоявших людей и взорвались с легким шумом, оставив голубоватые облачка пара. Все трое хотели обернуться, но так и не кончили этого движения. Они поникли и упали, как только белые пары коснулись их ноздрей. Норт оттащил их вялые тела от корабля и замахал рукой. — Коннор! Бердо! — негромко закричал он. — Готово! Он услышал стук ракетного грузовика. Не зажигая фар, машина помчалась через космопорт к «Метеору». Норт вернулся в главную каюту. Сидней был уже привязан к одному из пружинных кресел. — Нам придется улетать сейчас же, — сказал Норт. — Здесь есть и офицеры Компании. Они придут на помощь. — Как со снаряжением? — крикнул Уайти. — В порядке, — ответил Норт. Он быстро рассказал им о своей сделке с Шарлем Бердо. — Хорошо ли, Алина, что я предложил ему десять процентов левиума? — Конечно! — весело вскрикнула она. — Это решает самую большую нашу проблему — получение снаряжения. В каюту просунулось возбужденное лицо Коннора. За ним вошли Шарль Бердо и Стини, Норт торопливо представил всем Бердо. Черные глаза авантюриста, пропуская прочих, остановились на девушке. — Я не знал, что буду иметь такого прелестного партнера, мисс Лоурел, — сказал он, блестя зубами в улыбке. — Если бы я знал... Норт настойчиво прервал его: — Нам нужно поскорее внести снаряжение. Опасна каждая минута промедления. — Я велю Теннингу и мальчикам внести его, — ответил холодно Бердо и вышел. — Уайти, погляди, чтобы они внесли его в циклотронную, 28 |