Техника - молодёжи 1988-12, страница 55деть воочию, как на тебя рушится возмущенное небо,— это слишком много для смертного. Знай он заранее, какая сила таится в Разрушителе, он никогда не дерзнул бы ее развязать. Никогда, ни при каких обстоятельствах. Недаром Бренн Бир предостерегал против ее применения... — Дай бог, чтобы это больше не повторилось! — сказал Гордон. 37. КОНЕЦ ДИКТАТОРА Из стерео сыпались вызовы. Гирон жаждал выяснить, что произошло — Противник в панике отступает,— сообщил Хелл Беррел.— Наш долг — окончательно сокрушить его и свергнуть Шорр Кана Нельзя упустить этот шанс! Гирон согласился, и началась многочасовая гонка по просторам Га тактики «Этне» и корабли Гирона по пятам преследовали остатки разбитои армады, однако тем удалось укрыться за непроницаемой завесой Облака. У границы туманности имперский фтот остановится, нужно было решить, что делать дальше. — Идти за ними внутрь опасно,- заявил Гирон.— Навигация там сложна, и возможны засады. — Предъявим им ультиматум,— предложил Гордон.— Потребуем безоговорочной капитуляции. — Шорр Кан не пойдет на это,— возразил Хелл Беррел. Тем не менее после недолгих споров луч телестерео был направлен к Талларне. Роль парламентера взял на себя Гордон. — Мы обращаемся к правительству Темных Миров! Облако окружено и находится под прицелом Разрушителя. Вас спасет только немедленная капитуляция В противном случае весь этот район навсегда исчезнет с карты Галактики!.. Гордон знал, что блефует, однако надеялся, что враг об этом не подозревает. Ответа не было долго. Лишь спустя два часа, после повторного обращения, в стереоприемнике появилось несколько испуганных облачников. Передача велась из цитадели Талларны. — Мы согласны на ваши условия, принц Зарт. Наши корабли будут разоружены. Вы сможете войти сюда через нескоть-ко часов. — Коварство Шорр Кана общеизвестно! — предостерег Валь Марланн.— Где гарантия, что он не употребит эти часы на организацию обороны? Облачник покачал головой. — Тирания Шорр Кана свергнута. Он отказался капитулировать, и нам пришлось взять власть в свои руки. Смотрите! Изображение изменилось. Гордон узнал мрачную комнату, где он впервые увидел диктатора и откуда, вероятно, тот руководил попыткой галактического переворота. Окруженный вооруженными облачниками, Шорр Кан полулежал в неудобном кресле. Лицо его было белым, как мрамор, в боку зияла глубокая рана. Его тусклые глаза на миг прояснились, увидев Гордона, на губах появилась болезненная улыбка. — Вы выиграли,— тихо произнес он.— Я не мог предположить, что вы все-таки осмелитесь... Недооценил. Но я ни о чем не жалею. Жизнь у человека одна, и свою я использовал до конца. В глубине вы точно такой же, за это мне и нравитесь...— Его темноволосая голова поникла, голос упал до едва различимого шепота.— Может, я остаток вашего мира, Джон? Может, я опоздал родиться?.. Тело диктатора обмякло — он был мертв. Гордон ощутил странную, непонятную грусть. Жизнь загадочна в своих поворотах. У него не было причин любить Шорр Кана, но все же, но все же... — Что он сказал, принц Зарт? — озадаченно поинтересовался Хелл Беррел.— Я не совсем понял... Его вопрос потонул в ликующих криках. Радостная весть о победе с быстротой молнии распространилась по Флоту. Через два часа Гирон начал вводить в Обтако свои корабли, их направляли маяки Талларны. Авангард сообщил, что остатки армады стоят в доках и разоружаются. — Я оставил вам эскорт, принц,— сказал по стерео Гирон во время очередного сеанса.— Представляю, как вам не тер- / пится вернуться в Троон. — Эскорт не нужен,— помолчав, ответил Гордон.— Валь, мы отправляемся немедленно. 38. ПУТЬ К ЗЕМЛЕ «Этне» двинулась в долгий обратный путь через всю Галактику, направляясь к Канопусу. Но уже полчаса спустя Гордон отдал новый приказ. — Поворачивайте к Солнцу, Валь. Наша цель — Земля. — Но нас ждет столица, принц Зарт! — изумился Хелл Беррел.— Вся Империя сходит с ума от радости и нетерпения! — Нет, сначала на Землю,— покачал головой Гордон.— Есть одно неотложное дело. Им пришлось подчиниться. Линкор взял курс на север, к далекой желтой искорке Солнца. Гордон часами сидел у иллюминаторов, погруженный в странное, усталое оцепенение. Наконец-то! Наконец-то он возвращается на Землю, в свой мир и свою эпоху. И в свое собственное тело. Он смотрел на сияющие звезды Галактики. Далеко-далеко на западе сверкал яркий маяк Канопуса, и Гордону казалось, что он видит Троон, ликующие толпы народа... Он вспоминал Лианну, и волна слепого отчаяния вновь и вновь поднималась в его душе. Он дремал, просыпался и снова погружался в тревожный сон. Время утратило всякий смысл. Шли дни, и наконец он увидел в иллюминаторе знакомый желтый диск Солнца. «Этне» приближалась к зеленой Земле, падала к ее освещенному солнечными лучами восточному полушарию. — Приземлитесь на прежнем месте,— попросил Гордон.— Вы помните, где это, Хелл. Башня среди снеговых гималайских пиков была такой же, какой он ее оставил. Как давно это было! «Этне» мягко опустилась на маленькое плато. — Я должен заглянуть в лабораторию. Со мной пойдет Хелл Беррел.— Гордон посмотрел на удивленные лица своих товарищей, и у него перехватило дыхание.— Давайте пожмем друг другу руки. Вы самые лучшие друзья, какие только бывают у человека — Вы как будто прощаетесь, принц,— встревожился Валь Марланн.— Что, во имя Неба, вы собираетесь там делать? — Не беспокоитесь.— Гордон с усилием улыбнулся.— Через несколько часов я вернусь. Они обменялись рукопожатиями. Потом Гордон и Хелл Беррел вышли на морозный воздух. В лаборатории, среди приборов, сооруженных Зарт Арном и его покойным наставником, Гордон попытался припомнить все, чему учи т его Вель Квен. Как давно это было! Тщательно проверил усилитель и передатчик. Хелл Беррел наблюдал за ним с нарастающим беспокойством. — Хелл, мне потребуется помощь. Но обещайте: вы сделаете все, как я попрошу, даже не вполне понимая смысл того, что делаете. — Я исполню любое ваше приказание, мой принц! — пылко воскликнул антаресец.— Но все-таки мне хотелось бы знать, чем это кончится. — Через нескотько часов вы полетите к Троону, и ваш принц будет с вами. А теперь ждите. Гордон надел шлем телепатического усилителя. Удостоверился, что он настроен на индивидуальную частоту Зарт Арна, повернул выключатель. Сосредоточился, чтобы бросить усиленную аппаратом мысль в необъятную бездну времени. «Зарт Арн! Вы меня слышите?» Ответа не было. Вновь и вновь посылал он мысленный вызов - безрезультатно. Час спустя Гордон повторил попытку. Тщетно. Хелл Беррел терпеливо ждал. Время шло. Еще одна, отчаянная попытка. «Слышите ли вы меня, Зарт Арн?» И вдруг в голове у него возникла слабая ответная мысль. «Джон Гордон! Господи, а я уже потерял надежду! Но почему говорите вы, а не Вель Квен?» 53 |