Техника - молодёжи 2009-07, страница 63— Лес, руду, дичь. Я вырублю все эти леса! — Толстяк развёл руки в стороны и удовлетворённо вздохнул, — Вы этого не поймёте, но для меня это дороже драгоценностей. — Чё ж я не пойму—то, — обиделся Робин. — И я дровосеком был, пока эти угодья не стали королевскими. А в дичи я уж как-нибудь побольше твоего разбираюсь, с детства охочусь. — Ах, простите, — улыбнулся незнакомец. — Но вернёмся к делу. Это, — он указал толстым пальцем на блестящую штуку в руке у Робина, - такой колдовской талисман, который поможет перенести вас во вчерашний день. А захотите — в завтрашний. — И на хрена мне во вчерашний день? Я не жрал вчера ничего до самого вечера. А завтра, завтра может меня повесят, — ухмыльнулся Робин, обнажая гнилые зубы. — Вы не понимаете. Представьте себе, враги окружили вас. Вы переноситесь во вчера, устраиваете на том месте засаду и чик, чик их. Как этого, — незнакомец показал пальцем на труп за спиной Робина. — Это и от конной королевской стражи так можно удрать? — воодушевлённо спросил Робин. — А то как же. Вот смотрите, здесь цифры. Поставите стрелку на одну четвёртую - и переместитесь на четверть часа назад. На двадцать четыре - на целый лень назад. — Чего поставлю? — переспросил Робин, почесав голову. - На чё смотреть, ты сказал? — Ага, — произнёс незнакомец, — понятно. Вот видишь эту чёрточку, — Ну да. — Вот крутани колесико, чтобы стрелка была против чёрточки — и переместишься на четверть часа назад. — Колёсико? - Робин ощупал металлическую штуковину. — Вот это что ли? Воздух словно хлопнул. Он по—прежнему стоял посреди поляны, но толстяка рядом не было. А труп? Трупа тоже не было... Шальная мысль мелькнула в голове у Робина. Не приседая, он прыгнул в ближайшие кусты. И вовремя. Тугая стрела взвизгнула у него над головой и впилась в землю. — Эй, не стреляй! - крикнул Робин. - Это я! — Чё это мне не стрелять, если это ты? — донеслось из кроны ближайшего дерева. - Вылезай, я не буду стрелять, — тут же пообещал голос. — Это я, Робин-Бэд, - крикнул Робин и поглубже залез в кусты. Короткий смешок сверху. — А я тогда принцесса Элеонора, — хихикнул голос. — Вылезай, поцелую. — Не вылезу! — огрызнулся Робин. — Дурак, это на самом деле я. Помнишь ту рыжую неделю назад?.. — Я-то помню, только не пойму, ты—то про нес откуда знаешь. — Ещё б мне не знать, когда она меня в речку башкой вперёд направила. Ох, и здоровая же, стерва, была! — Подглядывал что ль? — спросило дерево. — Дурак. Вылезай скорей, сейчас этот толстый колдун появится. — Ты вылезай. — Я вылезу, только не стреляй сразу. Погляди на меня сперва. Робин медленно выполз из кустов, ещё медленнее встал с колен и выпрямился. — Свят, свят, свят! - донеслось со стороны дерева. — Не призрак я, не бойся, — поторопился Робин, — Я -это ты сам. Заколдовали нас, понимаешь? — Чё ж ты сразу-то не сказал! А то я сам себя заколдованного чуть не пристрелил. Меня б потом всю жизнь совесть мучила. Послышался треск сучьев, и второй Робин ссыпался е дерева вниз. Они подошли друг к другу, вгляделись в лицо один другому, потом несмело ощупали одежду. — Ладно, не время сейчас, — произнёс первый Робин. — Сейчас колдун появится. Словно в ответ на его слова на поляне возник толстяк. Он тяжелым взглядом осмотрел двух Робинов, потом заметил сверкающий предмет у одного из них в руках. — Вот негодяи! — рассвирепел толстяк. — И тут обошли! Вот гады! — Кто обошёл? — спросил второй Робин, нервно оглядываясь. — Да конкуренты... — толстяк показал пальцем на блестящую штуку в руках у первого Робина и растаял в воздухе. — Чё он сказал? — спросил второй Робин. — Да хрен его знает, мелет всё время чего-то. Королём меня сделать обещал... — произнёс первый Робин задумчиво. — Только тебя? — быстро спросил второй Робин. — А я? — Вместе станем. Я тут одну шутку придумал. Ты, вот что, обними меня главное покрепче, а как в ухе щёлкнет, сразу в кусты прыгай. А то стрелу в лоб схлопочешь. — Лучше ты... — насупился второй Робин. — Стрелу. — Ну давай, обхвати меня, — произнёс первый Робин. — Темнишь чего—то, — прищурился второй. — Ну да ладно, мне интересно стало. — Только сразу в кусты прыгай... Воздух щёлкнул. Оба Робина метнулись в разные стороны и спрятались за деревья. — Слышь, Робин-Бэд, не стреляй! — крикнул первый. — Чё это не стрелять? — донеслось из ближайшей кроны. — Вы куда так быстро попрятались? Вылезайте, не бойтесь. Побеседуем. Под вечер пятьдесят Робин-Бэдов ввалились в местный трактир, пинками выставили оттуда королевскую стражу и бушевали всю ночь. На следующий день под видом торговцев триста двадцать Робин-Бэдов проникли в ближайший замок и перестреляли всех внутри. Через год Англия стояла на рубеже катастрофы. Более полутора миллионов Робин-Бэдов брали город за городом. Их было бы больше, но в двух чудесных машинках, позаимствованных странным образом у толстого колдуна, кончились батарейки. Первый Робин уже почти стал королём, но тут основная масса других Робинов воспротивилась, так как каждый хотел быть королём сам. В итоге они перессорились и разбрелись по завоёванным городам. Чудом выживший королевский двор решил их не трогать и пожаловал каждому Робину дворянство. И ещё долгие столетия после этого почти каждый ребёнок в Англии с детства был непревзойдённым лучником, имел рыжую шевелюру и гордый, независимый нрав.И * Робин-Гуд по-английски пишется Robin Hood. Hood по-английски - капюшон - Прим. ред. |