Юный техник 1972-08, страница 48ние, звуковые волны. Для временных перемещений необходимо гигантское количество энергии, и все ресурсы нашей планеты включены в это путешествие. — Наконец-то и правда! Никаких добрых фей и прочей ерунды. — Мне очень жаль, что приходится прибегать к уверткам, но тайна слишком важна, и нам хотелось по возможности сохранить ее. — Теперь, кажется, мы переходим к настоящему разговору. — Дон сел на траву возле клетки. — Я слушаю. — Нам необходима твоя помощь, или под угрозой окажется все общество. Совсем недавно — по нашим масштабам времени — приборы показали странные нарушения. Мы, ящеры, ведем простую жизнь на несколько миллионов лет в будущем, где наша раса доминирует. Вы, люди, давно вымерли. Но пришла беда — исследования показали, что мы захлестнуты и почти сметены волной вероятности — громадная отрицательная волна движется на нас из прошлого. — А что такое волны вероятности? — Я приведу пример из вашей литературы. Если бы твой дед умер холостым, ты бы не родился и не разговаривал сейчас со мной. — Но я родился. — В большей ксанвероятност-ной вселенной это еще спорный вопрос, но у нас нет времени толковать об этом. Наш энергетический запас слишком мал. Короче, мы проследили нашу родовую линию сквозь все мутации и изменения, пока не нашли первобытную ящерицу, от которой пошел наш род. — Ага, — сказал Дон, указывая на клетку. — Это она и есть? — Это она! Она скоро даст потомство, оно вырастет и возмужает в этой прекрасной долине. Скалы возле озера достаточно радиоактивны, чтобы обеспечить мутацию. Но все это случится, если ты откроешь клетку. Дон подпер рукой подбородок и задумался: — Все это правда? И со мной ничего не случится? — Клянусь всем сущим! Вечными звездами, проходящими веснами, облаками, небом, матриархатом, что я... — Да вы просто перекреститесь и скажите, что помрете, если соврали, этого хватит. Ритуал был исполнен беспрекословно. Тогда Дон отвернул кусок проволоки, которой прикреплялась дверца клетки, и открыл ее. Ракета тем временем подплыла ближе. — Иди, иди, — сказал- Дон, вытряхивая ящерицу на траву. Хамелеон сообразил, что от него требуется, пополз в кусты и исчез там. — Теперь ваше будущее обеспечено, — сказал Дон. — Или прошлое, с вашей точки зрения. Ракета растаяла, словно дым, а Дон снова оказался один. — Могли бы, по крайней мере, спасибо сказать, прежде чем исчезать. Люди, оказывается, куда воспитаннее ящериц. Он подобрал пустую клетку и зашагал домой. Он не слышал, как зашелестели кусты, и не видел кота с хвостом хамелеона в зубах. Перевел с английского А. ЧАПНОВСКНЙ Рис. А. СУХОВА 45 |