Юный техник 1974-08, страница 36

Юный техник 1974-08, страница 36

— Как далеко этот район от Базы?

— Могу выяснить у ребят с Птицы.

— Будь добр, займись этим немедленно, — сказал я.

Он счастливо улыбнулся и умчался за необходимой информацией в бригаду, обслуживаю щую Птиц.

Я сидел за своим столом в мрачном настроении и рылся в куче отпечатков, когда он примчался вприпрыжку с раскрасневшимся от волнения лицом.

— Ну? — спросил я.

— Птицы говорят, примерно сто восемьдесят миль северо-восточнее Базы.

Птины — это автоматизированные воздушные обозреватель-ные платформы, мы пользуемся ими, когда наносим на карту поверхность Марса, работая над подробными картами для геологической партии.

— Ты бы слетал и взглянул на эту штуку, — предложил я.

— Никто ее раньше там не замечал.

Я послал Макгиверна с двумя парнями, отдыхавшими после смены, и уселся в ожидании.

— Скорее всего, — размышлял я, — ребята на вездеходе прибудут к месту, снятому объективом Птицы, и ничего не увидят Возможно, это просто комбинация атмосферных явлений с трюками световых лучей, или кусочек грязи на объективе, или что-то (пролетевшее в этот момент над Птицей. Однако почему тако! о не случалось раньше?..

«Джип» появился далеко за полдень. Возвращаясь из кают-компании, я увидел на горизонте несущееся судно на воздушной подушке. Я облачился в скафандр и пошел встречать.

Трудно было разглядеть лица за шлемами, однако поведение парней вселяло какие-то предчувствия.

— Ну что? — спросил я, и мой голос гулко разнесся в сухом марсианском воздухе

— О, оно все еще там. И даже увеличилось, — сказал Макги-верн.

— На что это похоже7

— На облако. Дурацкое, чертово облако,

— Оно не походит на что-либо что я вообще видел за свою жизнь, — произнес один из ребят.

— Мы кружили больше получаса около, — объяснил Макги-верн, — затем пролетели насквозь без осложнений.

— Такой поступок — чертовская глупость, — огрызнулся я.

— Это всего лишь облако...

— Облако, потому что не знаем, как назвать. Не больше облако, чем я сам.

— Все трое пройдите в кабинет и подождите моего возвращения. И никому об этом ни слова, понятно?

Они кивнули мне в знак согласия. Я же тотчас направился к Томпсону

Он выслушал мсй доклад со спокойным, бесстрастным выражением лица, И я даже заинтересовался, действительно слушал ли он. Однако его замечания рассеяли эту мысль.

— Вам не кажется, что эти ребята немного впечатлительны? — спросил он не без лукавства.

Я пожал плечэми.

— Не больше многих других. Но там что-то есть, Тэд,

— Я склонен верить в ■'о, что эта планета мертва, словно древние раскопки, — продолжал он, — однако не могу заставить всех думать так же Ну ладно, выйдэм и взглянем на это облако Макгиверна, и, черт возьми, лучше, чтобы оно было на местеЗ

Следующим утром Томпсон приказал подготовить большой «джип», и вместе с Макг иверном и Стьюартом мы отправились на поиски таинственного облака.

32