Юный техник 1975-05, страница 51Что же за книгу сочинил Сира-но де Бержерак? Интерес к философии, который он проявлял с молодых лет, привел Сирано к изучению механики и физики, математики и естественных наук. Он поверил в силу человеческого гения, способного создать машины, которые изменят жизнь и помогут открыть иные миры. Тогда-то Сирано и решил написать книгу о путешествии в Иной свет — на Луну. В самом деле прекрасная мысль. Силой воображения перенестись на Луну и под покровом забавного вымысла изложить свои взгляды на устройство земного мира, выразить свою веру в науку, которая сделает доступными вещи ранее невиданные и неслыханные. Под видом фантастических приключений на Луне можно рассказать о достижениях современной философской мысли и высмеять схоластов. Можно даже вступить в схватку с самой церковью и разоблачить ее догмы. Издавна в мифах и сказках человек воплощал свою вековую мечту о покорении неба. Полет к звездам предпринял «на крыльях орла» Этана — герой эпоса древних шумеров. В иранском сказании «Шахнаме» говорилось о царе, поднявшемся ввысь на колеснице, запряженной четырьмя орлами. Отважный Сйндбад-мо-реход из арабских сказок «Тысяча и одна ночь» совершил полет в поднебесье, привязав себя к ногам птицы Рухх. Древние греки и римляне в своих мифах возносились на небо различными способами. Вспомните полет Икара или юношу Ганимеда, похищенного Зевсом, принявшим облик орла. Или героя комедии Аристофана «Мир», который отправился к небожителям, оседлав жука-на-возника. Полет в поднебесье, естественно, был тогда полетом одного лишь воображения. Чаще всего оно устремлялось к Луне — бли жайшей нашей соседке в космосе. Туда забросила стихия корабль Лукиана, о чем он рассказал в своем «Истинном повествовании». Здесь среди разумных существ эндимионов оказался современник Сирано — астроном Дуракотус, герой романа Иоганна Кеплера «Сон». Сюда, в гости к «лунариям», с помощью упряжки диких лебедей попадает Домени-ко Гонзалес — персонаж фантазии англичанина Френсиса Годвина, изданной в Лондоне в 1638 году и вскоре переведенной на французский под названием «Человек на Луне», — книги, оказавшей несомненное влияние на замысел Сирано. Размышляя о будущем романе, Сирано не мог не вспомнить об этих хорошо известных в его время сочинениях. Они, безусловно, направляли и корректировали его творческую мысль. Так же, впрочем, как и знакомая ему утопия Т. Кампанеллы «Город солнца», где обитают «солярии» и где широко пользуются невероятными научными открытиями. На плечах этих своих предшественников и решил строить свое произведение Сирано. Дальше он действовал вполне самостоятельно, поставив своей целью .не столько живописать небылицы, сколько сделать свое сочинение средством пропаганды передовых научных взглядов и философских идей своего времени. Он хотел сочетать фантастику с социальной критикой и воинствующим атеизмом. И мы можем сказать, что это ему блестяще удалось. Его книга стала энциклопедией знаний. Но отнюдь не была сухим научным трактатом. Наоборот — ив этом одна из граней таланта Сирано, — он умел захватить читателя, умел говорить о сложном популярно, темпераментно и увлеченно. Он был прирожденным просветителем. Начнет Сирано с того, что назовет свое произведение «комическим». В самом деле, что в 47 |