Юный техник 1977-03, страница 41скорости Сэму было не сравниться с птеранодонами. Передний круто спикировал в сотне метров впереди и сбросил что-то вроде большого металлического яйца и взмыл. Металлическое яйцо оказалось бомбой. Взрыв оставил такую огромную воронку, что Карпентер еле сумел ее объехать, едва не опрокинув ящероход. Он тут же прибавил обороты и перешел на вторую скорость. — Ну, этим нас не возьмут — верно, старина? — сказал он. — Рррррр! — заурчал в ответ Сэм. Карпентер взглянул на небо. Теперь все птеранодоны кружились прямо над головой. — Один, два, три — сосчитал он. — Три? Вчера их было только два! Марси!—возбужденно сказал он. — Сколько всего, вы говорили, там похитителей? — Трое, мистер Карпентер. Роул, Фритад и Холмер. — Тогда они все тут. А значит, корабль никем не охраняется. Если только на нем нет экипажа. — Нет, мистер Карпентер, экипажа нет. Он оторвал взгляд от кружащихся птеранодонов. — А как вы думаете, ребята, вы смогли бы проникнуть внутрь? — Запросто,— ответил Скип. — Это списанный военный авианосец со стандартными шлюзовыми камерами — открыть их ничего не стоит всякому, кто хоть немного разбирается в технике. Поэтому мы с Марси и смогли удрать. Будьте уверены, мистер Карпентер, я это сделаю. — Хорошо, мы встретим их там. С помощью Марси рассчитать координаты для скачка во времени было просто. Уже через несколько секунд Сэм был готов. Когда они оказались в паль-меттовой рощице, Карпентер включил рубильник. Снова что-то замерцало у них перед глазами; Сэма слегка тряхнуло, и дневной свет превратился в предрассветную тьму. — А далеко назад мы сейчас перепрыгнули, мистер Карпентер? — поинтересовался Скип. — На четыре часа. Теперь у нас должно хватить времени, чтобы добраться до корабля и устроиться в нем до возвращения этих приятелей. — А что, если они найдут нас и в этом времени? — возразила Марси. — Не исключено, но скорее всего они нас не нашли. Иначе они бы не стали искать нас потом, верно? Она восхищенно посмотрела на него. — Знаете что, мистер Карпентер? Вы ужасно умный. В устах девочки, которая могла в уме умножить 4 692 438 921 на 828 464 280, этот комплимент кое-чего стоил. Однако Карпентер и виду не показал, что польщен. — Я надеюсь, ребята, что вы теперь найдете корабль? — сказал он. — Мы на правильном курсе, — ответил Скип. — Я знаю, у меня врожденное чувство направления. Он замаскирован под большое дерево. ...Карпентер отыскал брод и повел Сэма через реку. Здесь земля казалась потверже, но это впечатление было обманчиво: навигационные приборы Сэма показывали, что трясины попадаются здесь еще чаще. Вокруг росли папоротники, под ногами расстилался толстый ковер из американского лавра и осоки. Пальметт и веерных пальм по-прежнему было больше всего, но время от времени стали попадаться гинкго. Одно из них, настоящий гигант, возвышалось больше чем на полсотни метров. Карпентер в недоумении разглядывал это дерево. В меловой период гинкго оосли обычно на высоких местах, а не в низинах. К тому же дереву таких размеров вообще нечего было делать 39 |