Вокруг света 1969-02, страница 13что почитал и научил их примитивным способом дубить беличьи и кроличьи шкурки: пригодятся для древесных жилищ. Жилища эти строились все более искусно: стены и пол ловко сплетены из прутьев, кровля — плотно уложенная дранка. Снизу, по моей подсказке, домики были отлично замаскированы. Чем дальше, тем больше я восхищался моими малышами. Я мог часами смотреть, как взрослые — и мужчины и женщины — играют с детьми или- учат их летать. Мог просидеть целый день, глядя, как они строят древесный домик. И однажды жена спросила: — Что ты делал в лесу, наш великий охотник? — Отлично провел время. Наблюдал всяких лесных жителей. — Вот и наша дочь тоже. — То есть? — У нее сейчас в гостях двое. — Кто двое? — А я не знаю. Ты-то сам их как называешь? Перемахивая через три ступеньки, я бросился вверх по лестнице и ворвался в комнату дочери. Она сидела на кровати и читала книжку двум планерятам. Один планеренок широко улыбнулся и сказал мне по-английски: — Привет, король Артур! — Что тут происходит? — спросил я всех троих. — Ничего, папочка. Просто мы читаем, как всегда. — Как всегда? И давно это тянется? — О, уже сколько недель! Когда ты в первый раз пришел ко мне в гости, Пушок? Нахальный планеренок, который назвал меня королем Артуром, улыбнулся ей и, словно бы подсчитав, повторил: — О, уже сколько недель! — Но ты их учишь читать по-английски! — Ну, конечно. Они очень способные и очень благодарны мне. Папа, ть! ведь их не прогонишь? Мы с ними очень любим друг дружку — правда? Планерята энергично закивали. Дочь опять обернулась ко мне. — А знаешь, пап, они умеют летать! Вылетают из окна — и прямо в небо! — Вот как? — язвительно осведомился я и холодно посмот рел на обоих планерят. — Придется поговорить с вашим вождем. Внизу я напустился на жену: — Почему ты мне не сказала, что творится в доме? Как ты могла допустить это знакомство и не посоветоваться со мной? У жены стало такое лицо... уж и не знаю, когда я видел ее такой. — Вот что, милостивый государь. Вся твоя жизнь для нас — секрет. Так с чего ты взял, что и у дочки не могут завестись свои маленькие секреты? Она подошла ко мне совсем близко, в голубых глазах сверкали сердитые искры. — Напрасно я тебе сказала. Я ей обещала не говорить ни одной живой душе. А тебе сказала — и вот, не угодно ли! Носишься по всему дому как бешеный только потому, что у девочки есть свой секрет. — Хорош секрет! — заорал я. — А ты не подумала, что это может быть опасно? Эти зверюшки... Я запнулся, настало ужасное молчание. Жена посмотрела на меня с язвительной, недоброй усмешкой. — С чего это ты вдруг? Они очень милые, ласковые создания и совершенно безобидные. Только не воображай, будто я не понимаю что к чему. Ты сам же их вывел. И если у них есть какие-нибудь нечистые мысли, я уж знаю, откуда они их набрались. Я вихрем вылетел из дому Вскочил в «джип» и понесся в дубовую рощу. Вождь наслаждался жизнью. Прислонясь спиной к стволу, он уютно расположился под дубом, в ветвях которого скрывался его домик; одна из женщин на маленьком костре жарила для него воробья. Он приветливо поздоровался со мной на языке планерят. — Тебе известно, что сейчас двое из твоего племени сидят в комнате у моей дочери? — в сердцах выпалил я. — Да, конечно, — спокойно ответил он. — Они к ней ходят каждый день. А разве это плохо? — Она их учит словам людей. — Ты говорил, что некоторые люди могут стать нам врагами. Нам непременно надо понимать человеческие слова, тогда будет легче защищаться. Он протянул руку и откуда-то из-за стола, из потаенного уголка, вытащил на свет божий... номер сан-францисской «Кроникл»! Я остолбенел. — Мы это достаем из ящика перед твоим домом, — чуть виновато сказал вождь. Он разостлал газету на земле. Я увидел дату — газета была вчерашняя. Он сказал гордо: — От тех двоих, которые ходят к тебе в дом, я тоже выучился человеческим словам. Я почти все здесь могу «прочитать», как говорят люди. Я стоял и смотрел на него, разинув рот. Как теперь поправить дело, чтоб не пропала моя великолепная шутка? Покажется ли правдоподобным, что планерята, слушая и наблюдая людей, выучились человеческому языку? Или с ними подружился человек и научил их? Да, так: хочешь не хочешь, а надо отказаться от безвестности. Моя семья обнаружила колонию планерят на нашем ранчо, и мы научили их говорить по-английски. Буду держаться правды. Вождь повел длинной тонкой рукой над первой страницей газеты. — Люди опасные. Если мы отсюда уйдем, они застрелят нас из своих ружей. Я поспешил его успокоить: — Этого не будет. Когда люди узнают про вас, они вас не тронут. — Я сказал это очень внушительно, однако в душе впервые усомнился: пожалуй, для планерят все это далеко не шутка. И все-таки продолжал: — Сейчас же отошли семьи подальше друг от друга. Сам со своей семьей оставайся тут, чтоб нам не потерять связь, а другие пускай переселяются. Он покачал головой. — Нам нельзя уйти из этих лесов. Люди нас застрелят. — Он поднялся и в упор посмотрел на меня огромными круглыми глазами ночной птицы. — Может быть, ты нам не друг. Может быть, ты нам говорил неправду. Почему ты говоришь, что нам надо уйти из безопасного места? — Вам будет лучше. Там будет больше дичи. Он все смотрел мне прямо в глаза. — Там будут люди. Один уже застрелил одного из нас. Мы его простили, и теперь мы с ним п |