Вокруг света 1972-01, страница 72уди РОБЕРТ ТРОНСОН, английский писатель 151 Роман «...Сейчас для нашей контрразведки самое главное — не превратиться в посмешище для ЦРУж. Сэр Генри Спрингбэк (Из речи на заседании Объединенного совета контрразведки по случаю вступления в должность первого начальника британской службы внутренней безопасности. 1964 г.) ЖУф, Хаббард-Джонс спрыгнул с автобуса и нырнул в ближайший подъезд. Он украдкой огляделся по сторонам, посмотрел вперед, назад. Через минуту огляделся снова, на сей раз внимательно и не торопясь. Вдруг следом за ним подкатят какие-нибудь широколицые славяне в черной машине с дипломатическим номером или подъедет в такси элегантная черноволосая красотка, Иностранная контрразведчица... Но ничего похожего он не увидел. Значит, все в порядке: слежки за ним нет. Снова разочарование — никакого интереса к его персоне с их стороны. Он пожал плечами и двинулся через дорогу, На противоположном тротуаре он остановился полюбоваться 'собой у витрины табачной лавки и остался много доволен тем, что увидел. Приподнятое настроение, в котором он покинул заседание Объединенного совета контрразведки, вернулось к нему. — Хаббард-Джонс, — обратился он к своему отражению в стекле. — Хаббард-Джонс, приятель, ты, верно, что-то затеял. — Доброе утро, сэр. В стекле рядом с ним возникла высокая тощая фигура. Хаббард-Джонс пришел в неописуемую ярость, и хорошее настроение мигом улетучилось. Однако он даже не повернул головы и лишь процедил, как чревовещатель, сквозь зубы: — За каким чертом вас сюда принесло, Джонсон? —■ Я иду обедать, сэр. У меня сейчас перерыв... — Сколько раз я эам говорил, — накинулся на провинившегося Хаббард-Джонс, позабыв о конспи рации. — Сколько раз! И вам, и всем остальным: встретили меня на улице — сделайте вид, будто не знаете. А если я черт побери, веду слежку за опасным агентом? И вообще! Вы нас провалите, Джонсон! — вопил он. — Нас всех поубивают из-за вас... Тут он смолк, заметив, что вокруг в ожиданий драки собралась небольшая толпа. Окинув зевак гневным взглядом, Хаббард-Джонс круто повернулся и зашагал прочь. Он s пересек еще одну улицу и оказался в узком переулке под названием Пикок-Лейн. Там, между конторой строительного подрядчика и довольно сомнительным заведением, где перекрашивали автомобили, помещался его отдел. Хаббард-Джонса трясло от негодования. — Я из этого Джонсона кишки выпущу! — гремел, он на весь переулок, пиная ржавые мусорные контейнеры у входа в дом под вывеской «Акционерное общество Футлус. Производство документальных, видовых и короткометражных фильмов». — И вообще, мне положена шикарная контора на Майфера не такая дыра, — добавил он поспокойнее, прыгая на одной ноге и потирая другую: он больно ушиб ее о зловредный контейнер. У Хаббард-Джонса настроение всегда менялось неожиданно и резко, в этом он походил на английскую погоду. Сейчас его терзала обида на несправедливость. Войдя в контору, Хаббард-Джонс остановился у стеклянной двери с надписью «Постановочная Аристократический район Лондона. 69
|