Вокруг света 1974-07, страница 71там для виду с пылесосом. А сам наблюдал за 37-й стрит и 5-й авеню. И мог дать знак, если появится полиция, — он наступал на толстяка, словно желая немедленно вырвать у него признание. Сэм внимательно смотрел на белого: на щеках темно-красные пятна, прядь волос свесилась на взмокший лоб, а какого цвета глаза, голубого или серого, он определить не мог. Страшная мысль пронзила его мозг:- а ведь этот белый может сам себя уговорить, что негр виноват. Когда речь идет о неграх, белые всему готовы поверить. Он сказал осторожно: — Лучше не будем торопиться, босс. Я сейчас сварю чашечку кофе, крепкого кофе... А вы пока подумайте еще раз обо всей этой истории. Вот увидите, вы сразу поймете, что у меня с этой машиной ничего общего быть не может. Детектив посмотрел на него строго, с недоверием. — Бог свидетель... — начал было Сэм. Но детектив прервал его: — Отвали ты с этими дядито-мовскими байками! Ты ведь не священник. — А вы уверены? Может, вы считаете, что я с детских лет работаю тут, в ночной смене? — Проповедник, ворующий цыплят, только и может, что стоять на стреме у воров, уводящих автомобили! — Хоть я проповедником был давно, это еще не значит, что сейчас я ворую цыплят, — возмущенно проговорил Сэм, — или автомобили. — А это у тебя что? — резко спросил детектив. — Цыплята, — согласился Сэм, — но не ворованные... Есть же разница между словами «красть» и «брать». Нам разрешено брать здесь любую еду, какая нам по вкусу... Пойду поджарю цыплят, ладно, сэр? Детектив достал из-под плаща свой служебный пистолет. Подчеркнуто небрежно поднял его, направил в живот толстяка Сэма. — Скажи мне, кто увел машину,. не то тебе больше не доведется есть жареных цыплят! — Босс, господь свидетель, я невиновен как агнец. — Сэм говорил в успокаивающем тоне, как говорят с чересчур разворчавшейся собакой. — Ну перебрали вы маленько, и, раз кто-то угнал вашу машину, вы," конечно, осерчали. Но ведь такие вещи случаются. У вас такой вид, будто угнали вашу собственную... — В том-то и дело, — объяснил детектив. — Угнали мою собственную машину. — Да что вы! — воскликнул Сэм. Он расхохотался, показывая зубы, и его громадный живот заколыхался. — Ха-ха-ха! Детектив из детективов, чистейший Шерлок Холмс поддал чуть-чуть, и тут какой-то мелкий воришка увел его колясочку... Ха-ха-ха! Так что же ему остается делать — хватай первого встречного ниггера, он и есть вор! Ха-ха-ха! Не-ет, босс, это старая пластинка, совсем заигранная. Лучше не стоит, босс... В голосе Сэма звучала насмешка. Он ранил белого в самое больное место. Глядя на крупные желтые зубы негра, детектив не в силах был сдерждть себя. Проклятый ниггер!.. Никого они не боятся, да еще высмеивают нас! Что-то в его горле сжалось. — Если я его застукаю, — сказал он хрипло, — того, с моей машиной^ я из него котлету сделаю. Ну а если у тебя с ним что-то было, ты об этом первый пожалеешь. Толстяку Сэму хотелось сказать детективу, что ему эти угрозы до лампочки, но сейчас явно не тот момент, чтобы посылать .его куда подальше. — Да не беспокойтесь вы, шеф! — утешал его Сэм. — Найдется ваша машина. Белый медленно опустил свой револьвер и спрятал его в кобуру под плащом. Толстяк с облегчением перевел дух.4 Но он поторопился: детектив достал из-под плаща второй револьвер. Сэм испугался не на шутку. Чего-чего, а этого он совсем не ожидал. Он смотрел на детектива широко раскрытыми глазами, в которых было одно чувство — страх. — Посмотри-ка внимательно, — проворчал детектив, сунув ему пистолет под нос. Это был револьвер 32-го калибра с глушителем. Сэму он показался больше, чем ковбойские кольты. — Эту штуковину я снял с убитого гангстера. Серийный номер спилен. Этого револьвера практически не существует в природе... Из него я могу уложить тебя и этого грязного пса, что украл мою машину, а потом выпить пару стаканчиков виски за упокой ваших душ... И никто ничего не докажет, потому что никогда не найдут оружия. Оно не существует. Ты понял, толстяк? — Да что это вы задумали, шеф? — в ужасе прошептал Сэм. — Погоди, сейчас увидишь. Сначала я изобью негодяя... —Весь дрожа от бешенства, он начал показывать, как будет избивать воображаемого врага. Толстяк Сэм в оцепенении следил за этим чудовищным пред ставлением. Детектив изрыгал бесконечные проклятия, он уже , совершенно не владел собой. Сэму никогда прежде не доводилось видеть белого в таком состоянии, он просто не мог себе представить, чтобы одна мысль — «ниггер!» — могла до того взвинтить белого, что он совершенно. потерял контроль над собой. — А потом я выпущу этому гаду пулю в живот... — прохрипел детектив. Вдруг послышался какой-то хлопок, похожий на чиханье мотора. &тот хлопок повторился еще два раза. Толстяк Сэм тихо прошептал: — Вы... да вы стреляли в меня! — Он как будто еще не мог в это поверить. Цыплята один за другим вывалились из его ослабевших рук. Детектив непонимающе уставился на дуло своего пистолета.. Он увидел легкий дымок; в маленьком помещении запахло порохом. Толстяк Сэм пытался удержаться за ручку .холодильника. Он чувствовал, как жизнь покидает его. — О боже мой, боже всемогущий! — выдавил он из себя и повалился навзничь, потянув за собой кипу подносов. — Сжальтесь надо мной, — простонал он. — Вызовите санитарную машину, босс. Ведь вы ни за что ни про что укокошили меня... — Слишком поздно, — голос детектива вдруг прозвучал абсолютно трезво. — Еще не поздно, — слабо прошептал Сэм. — Дайте же мне шанс, босс. — Это был несчастный случай, — проговорил детектив. — Только никто мне, конечно, не поверит. — Я верю вам, — поклялся толстяк Сэм, последние силы оставляли его. Детектив поднял пистолет с глушителем, прицелился в голову негра и выстрелил. Сэм вздрогнул и затих. До сознания детектива дошел какой-то неясный звук. Мотор, Его пронзил холодный страх. Он внимательно прислушался. Что это за машина? Нет, это не полиция. Это был, конечно, шум от опускавшегося лифта. Его опять охватила паника. С пистолетом наготове притаился он за дверью, готовый выстрелить в любого. Нет, это даже не лифт. Это мусоровоз, грузивший- урны. Он сунул пистолет в карман и вы- 69
|