Вокруг света 1975-10, страница 16

Вокруг света 1975-10, страница 16

— Немудрено догадаться. Если следом ехал, да не доехал... Хотела ночью искать, да раздумала. Кто знает, куда твою лодку вынесет. Все равно не увидишь. Ну что же, разговаривать некогда. Хоть волна и большая, но дорога каждая минута. Поведу твою лодку на буксире.

Она подогнала свою лодку к моей. Сильными и точными движениями Марья Дмитриевна сдвоила мою якорную веревку и каким-то хитроумным морским узлом привязала к металлической пластине, привинченной болтами к тупой корме ее лодки. На этой пластине, в шарнирах, держится руль. Заметив мой удивленный взгляд, Марья Дмитриевна пояснила:

— У тебя лодка тяжелая, а волна большая. Хоть веревка на вид прочная, а надо ей дать запас.

Мы двинулись в путь. Ветер свежел. Марья Дмитриевна направила свою лодку не на запад, как мы обычно ездили, а на юг, к Киндо-мысу, чтобы, подойдя к нему, повернуть направо и идти в затишье за скалистой громадой.

Мы шли против ветра. Моя лодка вскидывала нос, а потом с силой бухалась в распадок между волнами. Веревку-буксир люто дергало, и я понял, что Марья Дмитриевна поступила предусмотрительно.

Встречный ветер пронизывал насквозь, хотя на мне была- теплая куртка и шлем подводника. От морского стрежневого ветра не спастись, если ты в лодке.

Киндо-мыс ? приближался нестерпимо медленно. Однако островная жизнь научила меня терпению. Наконец каменная стена Киндо-мыса, увенчанная сосновой гривой, укрыла нас от ветра. Мы повернули направо, вошли в Еремееву салму1 и вскоре причалили к пирсу биостанции. Надо было обогреться, обсушиться, прежде чем снова тронуться в путь, к Городецкому кордону.

Переезд подходил к концу. Оставалось последним рейсом переправить с острова семью.

Мы тронулись в путь. На первой лодке сидели Марья Дмитриевна, лесник Иван и Галя, моя жена, на буксируемой — я с тремя маленькими дочерьми. Я

1 С а л м а — пролив между берегом и островом (поморск.).

запихал девчонок в спальные мешки и каждой сунул еще по грелке с горячей водой.

Морская вода с клекотом вливалась в Бабье море. Нам предстояло пройти свирепый Городецкий порог. Случалось, мощный катер не мог преодолеть его течения. Мы подошли к мыску, на котором стоял морской знак. Ровно рокотал лодочный мотор, а мы все сидели возле мыска со знаком, сколоченным из серых обветренных досок. Пять, десять, пятнадцать минут... Мне даже казалось, что нас относит назад.

— Марья Дмитриевна! — крикнул я.

Она повернула ко мне спокойное лицо, обрамленное выгоревшим капюшоном штормовки.

— Наверное, не пройдем!

— Пройдем, — по-северному окая, отозвалась она. — Ничего — пройдем!

Я покачал головой. Она ободряюще кивнула мне и отвернулась.

Вдали Бабье море белело. Прилив нес с собой льдины. Значит, сейчас ими забьет Бабье море, а при отливе протянет эту белую кашу в Ругозерскую * губу и Великую салму. Мне стало не по себе. Успеем ли выскочить?

Прошло добрых полчаса, прежде чем я уловил, что мы движемся вперед: морской знак сдвинулся на несколько метров. Вода стремительно рвалась нам навстречу, лодка дрожала. Наконец стремнина была пройдена. Только опытная рука, чувствующая каждую струю порога, могла провести лодку встречь течению.

Когда берега раздвинулись и лодки пошли на зюйд, навстречу шумнул ветер. Здесь по берегам острова Великого когда-то ураган сплошь повалил сосняк. Остались самые крепкие деревья. Сейчас густо встал тут сосновый молодняк, и над ним размахивали под ветром кривыми ветвями одинокие лесные великаны. Ни одной птицы не было видно: ни чайки, ни гаги. И лишь где-то за лесоватой лудой печально и глухо кричала морянка:

— У-аулу! У-ауЛу!

Когда наконец жена и дочки ступили на твердую землю, мы втроем отправились к Пояконде. Марья Дмитриевна и Иван покидали острова, уходили на материк, и я должен был их проводить.

Причалили к островку, впеча

танному западной и южной сторонами в лед.

— На материк перейдем по льду, — сказала Марья Дмитриевна,.

— Не провалимся? — спросил я.

— Не провалимся, — спокойно сказала Марья Дмитриевна. — Случалось ходить.

Она ступила на лед, достала из ножен острый поморский нож, выдолбила лунку и удовлетворенно кивнула:

— Ничего — пройдем. А ты возвращайся к своим дочерям. Уже темнеет. А между островов надо уметь пройти. Тут везде мелководье и корги

Но у Марьи Дмитриевны был большой мешок с сушеной навагой. Кроме того, у нее был рюкзак и у Ивана рюкзак. Я дол-жен был подсобить им.

Мы вырубили посохи и ступили на лед. Я нес на плечах мешок с навагой. Марья Дмитриевна шла впереди.

— Я самая легкая, — сказала она. — Если провалюсь, меня вытаскивать легче.

Но обошлось без этого. Мы добрались до материка и пошли к Пояконде по тропе, припорошенной мелким снегом.

Когда я вернулся к лодке, было уже совсем темно. Меня обступил морозный туман. Звезды, однако, были хорошо видны, чуть справа от меня в вышине блистала Полярная звезда...

Времени для размышлений и воспоминаний у меня было предостаточно. Я думал о том, что Марья Дмитриевна на всю зиму уехала с острова и что я теперь долго не увижу эту славную женщину. Вспоминал, как она учила меня ходить под парусом, как вытапливать тюлений жир и варить утку, чтобы бульон не пах рыбьим жиром, и прочая, и прочая.

Низкий поклон тебе, Марья Дмитриевна Кисанто, удивительная женщина, не ведающая страха. Я так думаю, что не волшебным образом избавилась ты от него, а просто знаешь и любишь свою родную карельскую землю, иссеченную салмами, губами и ламбинами2. И я научился этому знанию и этой любви. И тоже избавился от страха перед ночью и лесом. Низкий поклон тебе, хозяйка острова Великого.

1 К о р г а — отмель, обнажающаяся при отливе (поморск.).

2 Лам бина — небольшое лесное озеро (поморск.).

и

Предыдущая страница
Следующая страница
Информация, связанная с этой страницей:
  1. Бабьи луды

Близкие к этой страницы