Вокруг света 1979-12, страница 57

Вокруг света 1979-12, страница 57

ствительно слышала ссору, в чем не было ничего необычного. Закончив работу, Адель пошла домой, после того как миссис Коллинз ушла, и, выйдя на улицу, увидела, как к дому подъехала машина. Из машины вышел мужчина, подошел к двери дома, повозился с ней и зашел внутрь. Почти сразу же раздался выстрел, свидетельница испугалась и убежала. На следующий день, узнав о смерти Томаса Роули, она ничего не заявила властям, опасаясь, что всплывет ее собственное прошлое. Она вообще не хотела ввязываться в эту историю, пока не попалась в лапы Тайнэна. Что же касается убийцы, то похоже, что Роули крутил с его женой, и тот об этом узнал. Если хотите, можем заняться им.

— Плевать мне на него, — ответил Коллинз. — Самое главное, что вы докопались до сути. Сказать не могу, как я вам благодарен. А Ка-рен...

— С Карен все в порядке. Она сидит подле меня, ждет своей очереди говорить с вами.

— Дайте, пожалуйста, ей трубку.

Карен плакала в телефон, плакала от счастья. Потом срывающимся голосом начала рассказывать, но Коллинз остановил ее. Не было больше нужды говорить об этом.

— Все кончено, родная. Давай обо всем забудем.

— Самое главное, самое важное,— сказала Карен, — что ты можешь больше не беспокоиться за меня. Ты можешь подать в отставку, лететь в Калифорнию и бороться, пока еще есть время.

Охватившее было Коллинза радостное возбуждение сразу прошло.

— Слишком поздно, родная, — мрачно сказал он. — Мне нечего теперь сказать. Тайнэн победил. Он полностью перехитрил меня в конце концов.

— Что случилось?

— Сейчас долго объяснять. Расскажу, когда вернешься.

— Нет, прошу тебя, сейчас. Что произошло?

Устало он поведал ей о всех событиях сегодняшнего дня.

— И это конец, Карен, — закончил он рассказ. — Уничтожено единственное конкретное доказательство.

Коллинз ожидал услышать слова сочувствия, но в трубке не раздавалось ни звука.

— Карен? — удивленно переспросил он. — Ты меня слышишь, Карен?

И вдруг ее голос радостно зазвенел:

— Крис, пленка Рика с документом «Р» не была единственной. Ты слышишь? Слышишь? Должна быть еще одна запись...

— Какая запись, о чем ты говоришь?

— Помнишь наш разговор с Янгом за ужином? Помнишь? Он тогда был

очень зол на Тайнэна, потому что Тайнэн обманул его — обещал впустить в страну Эмми и не сделал этого. А Янг узнал об обмане, разбирая архив покойного Бакстера, полученный от Тайнэна для работы над книгой. Крис, ты понимаешь меня?

— Не совсем...

— Янг сказал тогда о том, что Тайнэн передал ему для книги материалы, документы, письма, магнитофонные ленты из архива покойного Бакстера. Янг снял с этих материалов копии, чтобы вернуть оригиналы... Теперь понимаешь? Он ведь снял эти копии раньше, чем Тайнэн узнал, что среди кассет есть запись его разговора с Бакстером, сделанная Риком. Если Янг переписал эту кассету, то документ «Р» еще существует и находится он у Измаила Янга.

— Верно! — взорвался радостно Коллинз. — Карен, ты гений! Я люблю тебя! А сейчас бегу... Скорей приезжай!

Измаила Янга не было дома. На телефонный звонок его голосом ответил секретарь-автомат.

— Хэлло, говорит Измаил Янг. Меня не будет дома до часу ночи. Назовите, пожалуйста, свое имя и номер телефона.

Коллинз называть себя не стал. Повесив трубку, он решил, что ц лучше встретиться с Янгом у дверей его дома в Фредериксбурге.

Сидя в автомобиле, они ждали возвращения Измаила Янга. Без пяти час из-за поворота показался свет фар. К дому подъезжала красная спортивная машина. Приблизившись к ним, машина резко свернула вправо, дверь распахнулась, из нее вывалился невысокий толстый человечек, замер на минутку, окинув их автомобиль тревожным взглядом, и метнулся к двери.

— Измаил! — крикнул Коллинз, выскакивая из машины. — Это я, Крис Коллинз!

Янг остановился.

— О боже, — с облегчением вздохнул он. — Как вы меня напугали! Я уж думал, грабят! — Затем он взглянул на Пирса и Ван-Алле-на. — Что у вас, собственно, за дела в такое время?

— Сейчас объясню. — Коллинз представил своих друзей. — Мы здесь, потому что нуждаемся в вашей помощи.

Проведя гостей в комнату, Янг сбросил свой вельветовый пиджак и окинул их пытливым взглядом.

— Вижу, что дело у вас действительно срочное. Но ума не приложу, чем могу быть полезен.

— Очень многим, — ответил ему Коллинз. — Вся надежда на вас. Где вы держите материалы для книги Тайнэна?

— В соседней комнате. Хотите взглянуть?

Янг провел их в маленькую комнату. У окна стоял заваленный бумагами старый стол. Рядом с ним на массивной конторке электрическая пишущая машинка. У 'противоположной стены обеденный стол, также заваленный бумагами, папками, письменными принадлежностями. В углу большой магнитофон. На кресле лежали еще два магнитофона — «Но-релко» и портативный «Сони». Два шкафчика для архивов вытянулись вдоль третьей стены.

— Извините за беспорядок, — сказал Янг, — но так уж я работаю. Да, кстати, мистер Коллинз, надеюсь, вы получили мое благодарственное письмо. Даже нет слов, чтобы сказать, чем мы с Эмми вам обязаны.

— Ничем вы мне не обязаны. Но можете помочь и мне, и всем нам прямо сейчас. Все материалы Тайнэна в этой комнате? Вот один из них нам и нужен.

Янг обеспокоенно пригладил пряди волос на лысине.

— Я рад бы вам помочь всем, чем могу, но, видите ли, многие из этих материалов засекречены. И' я дал Тайнэну честное слово, что никому их не покажу. Узнай он, что я показал их вам... — Он оборвал себя на полуслове. — А ну его ко всем чертям! Вы помогли мне, а я еще раздумываю! Что вам нужно?

— Помните, вы мимоходом сказали во время ужина в «Жокей-клубе», что Тайнэн передал вам часть личного архива полковника Бакстера, чтобы вы сняли копии с документов и магнитофонных записей для работы над книгой?

— Со всех материалов, имеющих отношение к Тайнэну, — утвердительно кивнул Янг. — За исключением лент...

У Коллинза упало сердце.

— ....все уже обработано, — продолжал Янг. — Ленты я тоже переписал, но еще не закончил их расшифровку. Занятие нудное, а делать все приходится самому, потому что машинистку со стороны Тайнэн брать запретил.

Коллинз сразу приободрился.

— Но копии лент у вас?

— Всех, которые мне дал Тайнэн, а дал он мне все, что было в архиве. Кассеты «Норелко», поэтому и магнитофон этой марки пришлось доставать, и шесть кассет «Меморекс».-Я их переписал на большие бобины.

— Содержание знаете?

— Нет, я их еще не расшифровывал. Но составил индекс всех кассет и каждую обозначил на боби- \ нах. — Янг взял со стола несколько листков бумаги. — Какая вам нужна?

— Кассета «Меморекс», обозначенная «м.ю.д., январь».

-г Позвольте-ка взглянуть. Ну да,

55