Вокруг света 1981-01, страница 22В конце концов, до нашего сведения было доведено, что багаж превышает норму. К нескрываемому удовлетворению мужа, олицетворяющего палату мер и весов, мы сели и умяли половину наших фруктов. Так и так подошло время ленча. В ту минуту, когда мы почувствовали, что па всю жизнь наелись бананов, было объявлено, что вылет откладывается из-за состояния посадочной полосы на Родригесе. Просьба явиться завтра в то же время. Забрав свой плод джак, запах которого стал почти смертоносным, мы покатили обратно в гостиницу. Ее персонал только-только успел изгнать из наших спален въедливый аромат, так что нас приняли без большого восторга. На другой день все повторилось снова. На третий день, заменив все перезрелые бананы и манго и в сотый раз пожалев о том, что у нас нет герметичного ящика для плода джак, мы опять направились в аэропорт. И вот мы уже сидим в кабине крохотного самолетика в разношерстной компании пассажиров, которые не без тревоги и скорби восприняли появление в тесной клетушке плода джак. Вооруженная охрана удалилась, самолет покатил по дорожке, взлетел над ярко-зеленым лоскутным одеялом плантаций сахарного тростника, вознесся в гиацинтово-синее небо, оставил позади риф и пошел над густой искристой синью Индийского океана. Родригес лежит почти в 600 километрах к востоку от Маврикия; длина острова — около восемнадцати, наибольшая ширина — около девяти километров У него интересная история и еще более любопытная фауна, включавшая удивительную эндемичную птицу-пустынника, которая вымерла вскоре после дронта; причиной ее гибели были уничтожение среды и жестокая охота. А еще на Родригесе водилась некогда в огромном количестве гигантская черепаха. БЮРОКРАТИЯ В ТРОПИКАХ Самолет заложил вираж, снизился и сел на крохотном красноземном аэродроме. С воздуха остров выглядел коричневатым и бесплодным, если не считать растительности в долинах и разбросанных тут и там пятачков пыльной зелени. Выйдя из самолета, мы тотчас окунулись в атмосферу волшебного очарования, какое испытываешь только на далеких солнечных островках. По красному латериту проследовали в миниатюрное здание аэропорта с радушной надписью на фасаде: «Добро пожаловать на Родригес». А внутри я с удивлением узрел возле открытого окна конторку с дощечкой: «Иммиграционный контроль». — Иммиграция? — обратился я к своему помощнику Джону. — Как это понимать? Они принимают в неделю всего-то один самолет с Реюньона и три с Маврикия. — Не спрашивай меня, — ответил он. — Может быть, это нас не касается. — Прошу приготовить паспорта для иммиграционного контроля, — развеял наши сомнения добродушный полицейский чин в щегольском зеленом мундире. Хорошо, что мы случайно захватили .паспорта: Родригес входит в государство Маврикий, и нам в голову не приходило, что они могут здесь понадобиться. В эту минуту появился и сам представитель иммиграционных властей, тучный шоколадный островитянин в красивой форме защитного цвета. Мы выстроились перед ним, послушно приготовив паспорта. Чиновник приветствовал нас легким поклоном, прокашлялся и важно распахнул папку с въездными анкетами, содержащими всевозможные нелепые вопросы — от даты вашего рождения до состояния ногтей на ногах вашей бабушки. Обливаясь потом, он прижал анкеты грузными локтями и взял паспорт Энн. Старательно переписал место и дату рождения, возраст и профессию. Задача была несложная, и он вернул паспорт хозяйке с широкой белозубой торжествующей улыбкой человека, полностью контролирующего положение. Взяв мой паспорт, чиновник устремил на меня острый и проницательный взгляд. — Откуда вы прибыли? — последовал вопрос. Поскольку Родригес уже две недели не просыхал, и за все это время наш самолет был первым, прилетевшим с Маврикия, и никаких других самолетов на аэродроме не было, я слегка опешил. Задавать такой вопрос, скажем, в Лондонском аэропорту, где каждый час садится сотня самолетов, — еще куда ни шло. Но на Родригесе, куда в лучшем случае прибывало четыре машины в неделю, он отдавал страной чудес, где побывала Алиса. Подавив желание сказать, что я только что добрался вплавь до берега, я ответил, что прибыл с Маврикия. Чиновник поразмыслил над словами «писатель-зоолог» в графе «занятие» в моем паспорте, явно заподозрив, что за ними кроется что-то опасное, затем старательно («зоолог» дался ему не сразу) вписал их в бланк. Проштемпелевал паспорт и с чарующей улыбкой вернул его мне. Потом чиновник допытывался у Джона, откуда прибыл он. — Из йоркшира, Англия, — простодушно сознался Джон прежде, чем я успел его остановить. — Нет-нет, — возразил чиновник, озадаченный таким потоком информации. — Мне надо знать, откуда вы теперь? — О, — сообразил Джон. — С Маврикия. Чиновник тщательно записал ответ. Раскрыл паспорт и . добросовестно скопировал данные о появлении Джона на свет. Потом перевел взгляд на графу «занятие» и увидел непонятное, ужасное слово «герпетолог». Глаза его зажмурились, и все лицо тревожно сморщилось. — Герпа... э... герпер, — произнес он и обратил молящий взгляд на полицейского. — Герпетолог, — буркнул я. — Ну конечно же, — глубокомысленно изрек чиновник. — А что это такое? — Полицейский явно уступал ему в сообразительности. — Так называют человека, который изучает змей, — объяснил я. Полицейский смотрел не отрываясь на мудреное слово. — Вы прибыли сюда изучать змей? — спросил он наконец с видом человека, ублажающего психопата. — У нас здесь нет змей, — властно произнес его коллега; было очевидно, что уж он-то сделает все, чтобы ни одна змея не могла проникнуть через рогатки иммиграционного контроля. — Да нет же, мы прибыли ловить летучих мышей, — неосторожно сказал я. Они недоверчиво воззрились на меня. — Летучих мышей? — переспросил полицейский. — Летучие мыши — никак не змеи, — возвестил чиновник с пафосом Чарлза Дарвина, одаряющего мир плодами своих многолетних изысканий. — Конечно, конечно, — согласился я. — Мы прибыли ловить летучих мышей по приглашению Высокого комиссара, мистера Хэзелтайна. Я в глаза не видел мистера Хэзелтайна, однако был уверен, что он простит мне этот невинный обман. Услышав фамилию Высокого комиссара, полицейский и чиновник дружно стали навытяжку. — Вы знакомы с мистером Хэзел-тайном? — спросил чиновник. — Он пригласил нас, — ответил я. Представитель иммиграционных властей умел признавать свое поражение. Тщательно выведя «герпетолог», он проштемпелевал паспорт Джона, затем Энн и с нескрываемым облегчением улыбнулся нам. ЗАЧЕМ КРЫЛАНУ ДЖАК? Заняв отведенныё нам номера и посетив Высокого комиссара, мистера Хэзелтайна, обитающего в импо 20 |