Вокруг света 1983-06, страница 39тельно. Собирайтесь и езжайте вниз по дороге. Это приказ Треведьена. — А чего ж вы сами там не остались? — спросил верзила. i — Нам надо было освободить дорогу для спасателей,— не растерялся я.— Кроме того, наше оборудование к утру должно быть поднято наверх и смонтировано. На подъемнике есть кто-нибудь? — А я почем знаю? Мы же тут второй день. — Тем более вам надо хорошо себя показать. Треведьен не любит, когда его команды выполняются из-под палки! Рабочие начали разбредаться по хижинам, и я подал шоферу знак ехать дальше, в ту сторону, где мерцал сквозь ельник яркий свет гирлянды мощных дуговых ламп. Как только мы приблизились, из нижнего бункера подъемника вышел человек с винтовкой за плечами и потребовал у меня пропуск. — Не валяй дурака, парень! — мысленно кляня его последними словами, закричал я.— Треведьен командует расчисткой завала, ему сейчас не до пропусков. Ты умеешь обращаться с движком? Он замотал головой. — Мне запрещено. — Да ты что, рехнулся?! Положение чрезвычайное. Слыхал, что стряслось? — Не-ет... Я склонился к его уху и доверительно зашептал: — Ладно, слушай! В оснований дамбы образовалась трещина. Полагают, что произошел сдвиг горных пород под утесом. Нам приказано пробурить скважину и выяснить состав этих пород, причем как можно быстрее. Охранник заколебался. — Подожди здесь,— сказал он и затрусил к бункеру. Через открытую дверь я видел, как страж неистово накручивает рукоятку телефона. — Что же теперь будет? — спросил, подходя, Гарри. — Все в порядке,— ответил я. —- Только без грубостей,— предупредил он меня.— Мы уже нанесли им убытков не меньше, чем на десять тысяч. Из бункера вышел растерянный охранник. — Телефон не отвечает,— объявил он. — А ты как думал? — зашипел я.— Провода придавило обвалом. Наверняка линия порвана. Тут к нам снова подошел верзила со сломанным носом. — В грузовиках нет ключей,— сказал он мне.— Как быть? Может, вы дадите нам одну свою машину? Рисковать грузовиком мне не хотелось, но хоть как-то нейтрализовать их было необходимо. И тут меня осенило. — Кто-нибудь из вас знает, как работает подъемник? Один из сопровождавших верзилу рабочих сделал шаг вперед. — Я знаю, мне вчера показывали. — Хорошо. Идите в бункер и бери тесь за дело. А вы,— я повернулся к остальным,— поможете нам с погрузкой. Гарри, заводи первую машину на платформу! Бой, ты поднимешься туда и будешь руководить разгрузкой. Сделай все возможное, чтобы не терять время попусту. Есть среди вас повар?— дивясь собственной наглости, обратился я к окружившим меня людям. Из толпы вышел маленький китаец. — Отлично. Смогли бы вы за пару часов организовать нам горячую еду? Китаец кивнул. — Тогда приступайте! Я повернулся и вошел в бункер. Рабочий, вызвавшийся мне помочь, уже суетился возле мотора. Секунду спустя раздался рев дизеля, и я понял, что самое трудное позади. В половине третьего утра повар принес котелки с густой похлебкой и бутерброды с ветчиной. К этому времени наверху были уже два грузовика. Снегопад не прекращался. В четыре утра приступили к погрузке последней машины. Нервы мои были на пределе. Мы с Гарри вышли из бункера и сели в кабину бензовоза рядом с шофером. Водитель тут же дал газ, загнал машину в гондолу, а потом я услышал чей-то крик и в следующее мгновение почувствовал, что мы уже в воздухе. — Вот будет потеха, если нас сейчас застукают и остановят мотор, а? — сказал Гарри. Мимо бокового окна проплыла черная тень верхней опоры, и мы зависли над обрывом. Еще минуты через две ход гондолы резко замедлился, и после легкого толчка она остановилась совсем. К нам тут же подбежали несколько человек, а шофер включил зажигание и фары. Медленно выкатившись из гондолы, бензовоз остановился на краю маленькой площадки, с которой открывался вид на дамбу. Я открыл дверцу и спустился на землю. — Вот мы и дома. С прибытием,— донесся до меня голос Боя. Это было последнее, что я слышал. В следующее мгновение колени мои подогнулись, голова пошла кругом, и я растянулся на усыпанных снегом камнях, потеряв сознание... Придя в себя, я увидел склонившегося надо мной Боя. Он смеялся и говорил что-то про буровую. Кажется, обещал установить вышку еще до темноты. Утром я выбрался из постели и отправился к намеченному для бурения месту. Вышку уже подняли и сейчас крепили тяги на стальных плитах платформы. Солнце пригревало, и снег начал таять. Посмотрев на дамбу, я подумал, что пора бы уже Треведьену вихрем ворваться в наш лагерь и учинить скандал, однако все было тихо. Казалось, противник забыл о нашем существовании. — Придется выставить дозорных,— пробормотал я. Бой отер лицо от пота. — Твой пистолет у меня,— сказал он.— Кроме того, у нас четыре ружья. Я кивнул. — Следующий ход за противником. Затишье это было мне не по нутру. Не такой человек Треведьен, чтобы безропотно сносить оплеухи. Однако минуло три дня, а неприятель все никак не желал встречаться с нами лицом к лицу. Казалось, никому нет до нас дела. Во вторник Гарри начал бурение, и мы гурьбой высыпали на площадку посмотреть, как рождается новая скважина Кэмпбела. За считанные минуты головка бура с натужным визгом ушла в твердый грунт. Первые дюймы были пройдены. Я вернулся на ранчо и стал чистить картошку к ужину. Спустя полчаса снаружи послышался торопливый топот, дверь распахнулась, и огромный темно-рыжий колли с веселым лаем бросился мне на плечи. Сразу же узнав Мозеса, я в страшном волнении выскочил на улицу и увидел его хозяйку. Джин приближалась к ранчо, погоняя свою низкорослую лошадь. — Мак сказал, что вам тут нужна кухарка,— бесцветным голосом произнесла она, подъехав. — Да,— туповато ответил я, ибо это было единственное, что пришло мне на ум. — Надеюсь, мне удастся оправдать доверие.— Джин медленно спешилась, сняла с седла вьюк и несмело пошла в мою сторону. В дверях она остановилась, и мы несколько минут молча смотрели друг на друга. — Почему вы приехали? — спросил я наконец. — Не знаю... просто не могла иначе. Смотрите, что я вам привезла.— Она протянула пухлый конверт.— А теперь позвольте мне переодеться. Я отступил в сторону, и Джин прошла в хижину. Оставшись в одиночестве, я повертел в руках конверт и обнаружил на нем лондонские штемпели. Внутри лежала пачка машинописных страниц и газетные статьи, посвященные судебному процессу над моим дедом. Поставив лошадку Джин в конюшню, я принялся за чтение. Одно место в показаниях Стюарта Кэмпбела потрясло меня. Вот оно: «Адвокат. Почему вы ни с того ни с сего прекратили бурение в тринадцатом году? Кэмпбел. Мы дошли до вулканических пород, а поскольку в нашем распоряжении был только кабельный бур, пришлось остановиться. Адвокат. На какой глубине? Кэмпбел. Приблизительно пять тысяч шестьсот футов». Я откинулся в кресле и прикрыл глаза. Пять шестьсот. Невероятно! Ведь согласно нашим геофизическим исследованиям нефть располагается на глубине пяти с половиной тысяч футов. Выходит, мы ошибочно приняли вулканический слой за нефтяной пласт? Возможно ли? И почему в дневниках старика об этом не было ни единого слова? Может, он специально не написал об этих вулканических породах, 37 |