Вокруг света 1989-02, страница 49т L- ' >Л ж\К\ \ «1» /yV w.* v- л ,. v .ч-. : >y к i h г*!" , - - * • " ■ L ill: •. :. . к месту официального финиша — башне Белем, откуда два года назад стартовали португальские журналисты. В эпоху великих географических открытий с этого места из морской гавани отправлялись на поиски новых земель парусники Бартоломеу Диаша, Васко да Гамы, Педру Кабрала. Белокаменная башня поднималась из воды словно прибившийся к берегу кусок айсберга, севший на мель. Лучи раннего солнца путались в витиеватой лепнине балконных решеток и арок; шарообразные украшения, венчавшие купола декоративных надстроек, казались сахарными головками. Однако ощущение сказки посте- Порту своим процветанием обязан виноделию. В знак уважения к истории родного края горожане поставили на вечную стоянку эти парусники, собиравшие вино знаменитой марки «Порто» по деревням долины реки Дору. Мост, построенный по проекту известного французского инженера Эйфеля, служит и поныне, считаясь одной из достопримечательностей Порту. Характерная для Испании средневековая крепость в городе Авила. У въезда в город рекламный щит возвещает: «Авила — самый красивый город в мире!» Новый японский автовоз «Рейжин» потерпел крушение у берегов Португалии в мае прошлого года. Это был его первый и последний рейс. Под водой оказались 5 тысяч автомобилей. пенно проходило, сменяясь тревогой. Вокруг не было никого, кто бы смог подтвердить время нашего приезда в Лиссабон. Сергея вдруг осенило: «Недалеко от башни размещается казарма портовой охраны, там всегда стоят ча-. совые, они нам помогут!» Буквально через две минуты «Маруся» уже ловила на себе любопытные взгляды двух охранников, одетых в форму «командос» и высокие черные шнурованные ботинки, Сергей подозвал часового и произнес речь, суть которой сводилась к тому, что они присутствуют на исторической церемонии финиша советских журналистов, и посему он доверяет ему или им обоим право зафиксировать этот торжественный момент и отметить на бумаге время. Часовой молчал. Сергей протягивал ему листок бумаги, но он только удивленно моргал. Я не получал приказания смотреть на часы, — выдавил он,— а тем более писать время на бумаге. Ну тогда я все напишу, а вы только подпишите. — Нет, я лучше пойду спрошу у сержанта. Мы тихо ждали. Вернулся охранник, выражение его лица не было многообещающим. — Сержант сказал, что не получал никаких распоряжений. Стало ясно, что мы попусту тратим время, что бюрократия не менее сильна и здесь, у берегов Атлантики. Вновь башня Белем. 7 часов 20 ми нут. Подъезжает полицейский микроавтобус. — Сеньор сержант, помогите нам зафиксировать время приезда советских журналистов,— обращается Сергей к старшему, сидящему на переднем сиденье. — Это не входит в мои прямые обязанности. — Но когда вы составляете протоколы, вы указываете время? — Да, а разве у вас что-то случилось? — Экипаж вот этой красивой машины прибыл из Москвы намного раньше, чем его ожидали,— сказал он, указывая на «Марусю».— Вы все поймете, посмотрев сегодня телевизор. А сейчас, пожалуйста, взгляните на часы и укажите на листке бумаги время. Сержант — это было видно — искренне вознамерился нам помочь и про себя прикидывал, что может ему грозить, если он укажет точное время. В конце концов он посовещался с остальными. А посовещавшись, весь личный состав микроавтобуса расписался. На полученном документе значилось: «Лиссабон, башня Белем, 16 сентября 1988 года, 7.30». И затем девять подписей. Теперь было документально подтверждено, что быстрее нас из Москвы в Лиссабон на машине никто не ездил Париж — Мадрид — Лиссабон 47 |