Вокруг света 1990-07, страница 64^и^УССЕНАРЗА ДЕСЯТЬЮ М^Л*ЮНАМИ К РЬ1ЖЕМУ_ОПОССУМУ Мы открываем огонь, но без особого успеха. Наши ружья заряжены мелкой дробью, может быть, в этом все дело. Перезаряжаем ружья на более крупную дробь и все вместе, держа пальцы на курках, крадемся к дереву, на котором сидит, свесив хвост и вцепившись когтями в ветку, летающее четвероногое. Однако хитрая бестия не ждет, пока мы приблизимся: она снова взлетает, расправив, сколько можно, свои неуклюжие крылья. Шлепая перепончатыми крыльями, животное достигает высоты по меньшей мере 150 метров. Оно уже явно устало и тяжело опускается на ветку, вцепляется в нее и крепко держится, несмотря на то, что та прогнулась и сильно качается. Теперь дело за нами. Звучит выстрел, и животное падает с легким шумом. — Вот чудеса! — восклицает МакКроули.— Как оно приспособлено к полету: ведь хвост служит ему рулем. Черт побери! Да у этого животного сумка на животе, а в ней два детеныша. Как, по-вашему, мсье ученый, именуется это животное? — Увы! — говорю я растерянно.— Такое я вижу впервые. Однако некоторые авторы, если не ошибаюсь, называют его галеопитеком, что по-гречески означает примерно «летающая кошка». — Давайте-ка попробуем это животное,— плотоядно смотрит на «кошку» голодный МакКроули. — Браво! А где? — Прямо здесь. Вот ручеек и попугаи, которых можно через несколько минут подстрелить и поджарить. А зеленый ковер послужит нам скатертью. Сказано — сделано. Костер разожжен, дичь жарится, потрескивая, и немного времени спустя мы усиленно работаем челюстями. Несмотря на полную безвредность жидкости, добытую из ручья, нас охватывает приятная истома, и мы следим сонными глазами за спиралью дымка от сигары. Канадец Фрэнсис складывает охотничий нож, лезвие которого убирается со щелчком. Прежде чем кто-либо из нас отдает себе отчет в том, что он собирается сделать, мы видим, как он вдруг вскакивает и, расставив длинные ноги, посылает пулю из карабина в сторону ручья. — Попал! Теперь не уйдешь! Ах, разбойник, на этот раз ты не уйдешь от меня! —закричал Фрэнсис, сияя. — Кого вы подстрелили? — Мсье Б...,— восклицает канадец,— я убил его для вас. — Но кого? — Орниторинхуса 1! — Вы убили орниторинхуса? — Уверен в этом. Посмотрите на кровавый след, который тянется за ним. Действительно, мы видим широкую красную полосу, ведущую к ручью, на поверхности которого булькают пузырьки. — Подождите, сейчас он сам всплывет. Тогда его и возьмем. Ручаюсь. 1 Орниторинхус — утконос. 57 |