Вокруг света 1991-01, страница 20ответил наконец мальчик с удивительно низким голосом. — Ну, я бы не сказал, что они «одобряли»,— заметил учитель.— Хотя это уж точно, неодобрительного отношения у них не было. Это считалось правом каждого человека. Однако с появлением христианства, разумеется... Вялая дискуссия продолжалась еще некоторое время, потом прозвенел звонок — электронные усилители разнесли его трели по всем коридорам и классным комнатам. — Спасены!— воскликнул юноша, потом вспыхнул и смущенно добавил: — Извините, сэр. До свидания. Мистеру Оливеру уже можно было идти домой и заниматься обычными делами, но он ощущал себя в каком-то безвременье. Он подошел к окну, уставился на серый лондонский пейзаж. Общение с детьми оставляло в его душе чувство неудачи, провала. Что он может дать детям, кроме сухих прописных истин? Если сам он не видит смысла в жизни, так чему же учить молодежь? Еще лет двадцать этой бессмысленной работы, потом несколько лет на пенсии, а дальше — болезни, унизительное существование в больнице и... смерть. Так стоит ли дожидаться всего этого! Нет, так нельзя! В комнате было душно. Он должен сопротивляться, это ясно. Сначала подышать свежим воздухом из окна, потом прогуляться. Действие, любое действие, даже самое простое, поможет ему встряхнуться. Он открыл окно, и воздух в комнате показался ему еще более отвратительным. Дождь хлестанул в лицо, и он чуть наклонился вперед, навстречу струям. Его тело — тело немолодого человека — подрагивало от холода и казалось дряхлым и никому не нужным. — Бедный Билли,— прошептал он, не замечая, что говорит вслух,— ты совсем замерз. Какая холодная жизнь. И бросился вниз головой на бетонированную дорожку. Самоубийство учителя сделало этот вечер каким-то особенным. Сразу после ужина все стали лихорадочно перезваниваться по телефону. Согласно неписаному кодексу поведения, более строгому, чем нудные правила родителей, девочки могли звонить девочкам, мальчики — мальчикам и девочкам, но ни в коем случае девочка не должна первой звонить мальчику. Примерно через час группы, стайки и ганги стали собираться в кафе и кофейных барах района. Самые «крайние» элементы, как обычно, толпились у музыкального автомата в «Тропической ночи». В полном противоречии с теориями школьных психологов и социологов местный клан состоял из двух групп подростков, между которыми на первый взгляд было мало общего: хулиганов и интеллектуалов. За пределами школы имели значение высота прически и ширина джинсов, но никак не оценки. И эти две группы на год-два объединяло взаимное, хотя и вынужденное уважение. — Вот он рассказывал про э т о да сам себя и грохнул,— сказал Эрни Уилсон. Его слушали внимательно: три недели в исправительном заведении создали ему стойкий авторитет.— Да пускай все эти учителя попрыгают из окон. Они же глупые, а то бы не пошли на такую работу. Эрни Уилсон всегда ходил в черной пластиковой куртке под кожу. Выше пояса он одевался в расчете на Арктику, ниже — тонкие узкие джинсы, нейлоновые носки и мягкие остроконечные сандалеты. Эрни не мог допустить, чтобы разговор перехватили занудные интеллектуалы, и, тыкая указательным пальцем в воздух, он говорил уверенным голосом: — Он всегда был такой же, как все, этот Оливер: они друг от друга ничем не отличаются. Мысль об э т о м грызла его, грызла и убила, понимаете? Это — пси-хо-логи-чес-кое! — Он огляделся по сторонам. После ареста — ему было тогда всего четырнадцать — Эрни всегда садился так, чтобы ему была видна входная дверь. Так и получилось, что он первым увидел мистера Теллена, репортера местной газеты.— А, тип из районного листка. Вообще-то он парень ничего. Мистер Теллен подошел к ребятам и, широко улы баясь, снял запотевшие очки в черной оправе. Он одевался аккуратнейшим и современнейшим образом — лет эдак на десять моложе своего возраста. — Ну, ну,— сказал он,— это печальные новости, детки... — Печальнее быть не могут, детка,— подхватил Чарли Борроуз. Эрни Уилсон нахмурился и протянул в ковбойском стиле: — Чего-же-тебе-надо-детка? Мистер Теллен поплотнее запахнулся в непробиваемую репортерскую шкуру. — Вы, ребята, должны были знать, думаю, мистера Оливера? Слышали новость, конечно? Несчастный случай, я полагаю? Как, по-вашему, окна там не слишком низкие? Инспектора когда-нибудь приходили в школу? Для вас, ребята, наверное, тяжелый удар, а? У нас-то район тихий, скромный... Вы уж извините, что я столько вопросов задаю. Но это не просто так, здесь есть нечто такое, чего я не понимаю... — Вали отсюда, молодой человек, а не то...— отрезал Эрни, и все посмотрели на репортера холодно и враждебно. У детей было некое подобие уважения к учреждению, которое они терпеть не могли, и мертвому учителю, которого презирали. — Во всем этом есть что-то забавное,— заявил мистер Теллен. — Да, и это забавное — ваша шляпа,— отозвался Эрни, и все расхохотались. Теллен, однако, знал, что дети не могут долго сохранять позу — а сейчас это было лишь позой — и начнут задавать вопросы. Так и вышло. — В чем дело? — спросил один из мальчиков.— У вас есть фамилия учителя, вы будете на следствии — чего же вы хотите от нас? — Чем это пахнет для нас? — Эрни задал вопрос в манере частного детектива из кино. — Ну, мои дорогие молодые люди! Вы видели слишком много фильмов. Моя газета не платит за информацию. Я угощу всех кофе, но только потому, что вы все мне нравитесь... — Жаль, что это не взаимно...— пробормотал Чарли. — Так вот, о мистере Оливере...— начал Теллен, сделав предварительно заказ. Дети притихли. — Он выбросился из окна. Жаль, что и тебе не пришло в голову сделать это,— отрезал Эрни.— О чем тут вообще трепаться? Это было его право. — А что вы вообще о нем знаете? — спросил Теллен.— Может быть,— он тряхнул головой,— Оливер занимался с кем-то из девочек... частным образом? Ну, вы понимаете? Все рассмеялись: «Старый Олли — и девочки! Подохнуть можно!» Мистер Теллен вытащил из кармана свернутый номер популярной газеты, затем раскрыл ее на самой известной колонке: «Алф Сосед: «Как это вижу я, приятели». Помимо колонки в газете, Алф Сосед вел еще передачу на телевидении «За соседским забором», которую каждое воскресенье смотрело восемь миллионов человек. — Мистер Сосед сам направляется сюда,— сообщил Теллен.— Я должен встретить его у подземки через полчаса.— Он проговорил так, словно лично готовил второе пришествие. Весь его вид показывал, что он считает себя не вполне достойным такой миссии, и ребята впервые прониклись к нему доверием. Ко входу в подземку они пошли вместе с ним. За пределами «Тропической ночи» все обращались к репортеру вежливо, и можно было подумать, что они вышли на прогулку с учителем: трудно было представить, что они только что дразнили Теллена в кафе. И это означало: сейчас дети безмерно далеки от него. На углу остановилась машина. Из нее выскочил плотненький Алф Сосед, на ходу затягивая пояс замшевого пальто. За ним выбрался высокий нескладный фотограф в засаленном габардине. Мистер Теллен затрусил им навстречу, дети чуть поотстали. — Пальто у него шикарное, классная замша,— отметил Чарли Берроуз. 18 |