Вокруг света 1992-08, страница 57— Ну что вы, что вы, перестаньте! Это же вполне естественно после того, что вам довелось пережить. Вы просто обязаны были взять все от первой ночи на свободе... Я приехал отвезти вас в полицейский участок. Вам следует сделать официальное заявление о нелегальном проникновении на территорию страны. Покончив с формальностями, поедем навестить вашего друга. Как раз сегодня утром ему должны были сделать рентген. Мы быстренько привели себя в порядок и спустились вниз, где нас ждал мистер Боуэн вместе с капитаном. — Доброе утро, мои друзья! — сказал капитан на плохом французском. — Доброе утро всем! Женщина-офицер спросила: — Ну, как вам понравился Порт-оф-Спейн? — Очень, мадам. Все было чудесно! До участка мы добрались пешком — он находился всего в двухстах метрах. Полицейские разглядывали нас, впрочем, без особого любопытства. Миновав двух стражей с лицами цвета черного дерева и в хаки, мы вошли в просторный кабинет. Навстречу нам поднялся офицер лет пятидесяти, в шортах, рубашке хаки и галстуке, причем вся грудь его была увешана орденскими планками и медалями. Он обратился к нам по-французски: — Доброе утро. Садитесь. Хотел побеседовать с вами немного, прежде чем вы сделаете официальное заявление. Сколько вам лет? — Двадцать шесть и девятнадцать. — За что приговорены? — Убийство. — Сколько дали? — Пожизненную каторгу. — Так, значит, умышленное убийство? — Нет, мсье, непреднамеренное. — Преднамеренное — это у меня,—вставил Матуретт.— Мне было семнадцать. — В семнадцать уже пора отвечать за свои поступки,— сказал капитан —В Англии бы тебя точно повесили... Ладно, британские власти сидят здесь не для того, чтобы критиковать французскую систему правосудия. Единственное, с чем мы категорически не согласны, так это с тем, что преступников у вас высылают в Гвиану. Это совершенно бесчеловечно и недостойно цивилизованной нации. К сожалению, на Тринидаде вам оставаться нельзя. Равно как и на любом другом из британских островов. Это запрещено. Поэтому я прошу вас: играйте честно, не прибегая ни к каким уловкам — выдуманным болезням и прочее, чтобы отсрочить отъезд. Здесь, в Порт-оф-Спейне, вы можете находиться пятнадцать, от силы восемнадцать дней. Лодка у вас вполне приличная, ее уже завели в гавань. Если нужен ремонт, наши моряки помогут. Вас снабдят всеми необходимыми припасами, хорошим компасом и картой. Будем надеяться, латиноамериканские страны примут вас. Но только не Венесуэла. Там вас арестуют, заставят работать на строительстве дорог, а потом передадут французским властям. Лично мне кажется, совершенно не обязательно считать человека совсем пропащим, если он раз в жизни оступился. Вы молоды, здоровы и, похоже, вполне приличные ребята. Раз вынесли такое, значит, вас не так просто сломать. Я был бы рад сыграть положительную роль в вашей судьбе и помочь стать здравомыслящими и ответственными за свои поступки людьми. Желаю удачи! Возникнут трудности — звоните нам вот по этому номеру. Вам ответят по-французски,— он позвонил, и вошел человек в штатском. Заявление мы писали в большой комнате в присутствии нескольких полицейских и сотрудников в штатском, стучавших на пишущих машинках. — Причина прибытия в Тринидад? — Восстановить силы. — Откуда прибыли? — Из Французской Гвианы. — Совершили ли во время побега какое-либо преступление? Убили кого-нибудь, нанесли телесные повреждения? — Серьезных — нет. — Откуда вам это известно? — Так нам сказали уже после побега. — Ваш возраст, положение, по какой статье судимы во Франции? И так далее. Через некоторое время мистер Боуэн отвез нас в клинику. Клозио страшно обрадовался. Мы не стали рассказывать ему, как провели ночь. Просто сказали, что нам разрешили свободно ходить куда вздумается. Он очень удивился. — И что, без всякого сопровождения? — Да, без. — Ну и чудилы же они, эти ростбифы*! Боуэн сходил к врачу и вскоре вернулся. — А кто вправлял вам кость, прежде чем наложить шины? — спросил он. — Я и еще один парень. Его с нами нет. — Вы так здорово проделали эту операцию, что нет нужды снова ломать кость. Они просто забинтуют ногу и дадут палочку, чтобы можно было передвигаться. Хотите остаться здесь или быть с вашими друзьями? — Нет, уж лучше с ними. — Что ж, прекрасно. Завтра снова будете вместе. Мы рассыпались в благодарностях. Мистер Боуэн ушел, и часть дня мы провели с Клозио. На следующий день мы все трое оказались в гостиничном номере с распахнутым настежь окном и включенным на полную мощность вентилятором. — Чем быстрее мы забудем о прошлом, тем лучше,— сказал я — Давайте-ка теперь подумаем о дне завтрашнем. Куда отправимся? В Колумбию, Панаму, Коста-Рику? Тут надо бы посоветоваться с Боуэном. Я позвонил Боуэну в офис, но его там не оказалось. Позвонил домой, в Сан-Фернандо. Ответила дочь. После обмена любезностями она сказала: — Господин Анри, возле рыбного рынка, что неподалеку от гостиницы, есть автобусная остановка. Может, вы приедете провести день с нами? Прошу вас, приезжайте, мы так вас ждем! Мы отправились в Сан-Фернандо втроем. Клозио выглядел особенно импозантно в красно-коричневом полувоенном костюме. Прием нам оказали самый любезный. На столе расстелили карту, и «военный совет» начался. Огромные расстояния: от Санта-Марты до ближайшего колумбийского порта — тысяча двести километров, до Панамы—две тысячи сто, до Коста-Рики — две с половиной тысячи километров. Тут как раз вернулся и мистер Боуэн. — Сегодня я проконсультировался кое с кем, и у меня есть для вас хорошие новости. Вы можете на несколько дней остановиться в Кюрасао. В Колумбии нет строго определенных законов относительно беглых. Правда, консул не знает ни одного случая, когда кто-нибудь из беглых достиг бы Колумбии морем. Панамы — тоже. — Я знаю одно безопасное место,— вставила Маргарет, дочь мистера Боуэна — Но это очень далеко. Около трех тысяч километров. — О чем ты? — спросил отец. — Британский Гондурас. Там губернатором мой крестный. — Ну что ж, поднять паруса, и вперед, в Британский Гондурас! — воскликнул я. С помощью Маргарет и ее матери мы весь день разрабатывали маршрут. Первый этап: Тринидад — Кюрасао, тысяча километров, второй - от Кюрасао до любого острова на нашем пути, и третий — до Британского Гондураса. За два дня до отъезда мистер Боуэн пришел к нам с запиской от префекта полиции, в которой тот просил нас взять с собой еще троих беглых, арестованных неделю назад. Они высадились на остров и утверждали, что остальные их товарищи отправились дальше, в Венесуэлу. Я был далеко не в восторге от этой идеи. Но нам оказали столь любезный прием, что отказать в просьбе было просто невозможно. Я выразил желание повидаться с этими людьми и сказал, что только после этого смогу дать окончательный ответ. За мной заехала полицейская машина. Во время разговора с префектом выяснилось следующее: — Эти трое,— сказал префект,— сидят у нас в тюрьме. Беглые французы. Как выяснилось, находились на острове не * Презрительное прозвище англичан. 55 |