Вокруг света 1993-04, страница 59лируешь верхней кнопкой, что напротив соответствующей цифры. Здесь... Он протянул аппарат. Дик взял его и приложил к глазам. Изображение было мутным, но три цифры выделялись превосходно. — Читай снизу. — Внизу 200, в середине 66, вверху 0,6. — Это значит, что тебе осталось сделать 200 снимков, что освещенность составляет 66 единиц и что ты снимаешь объект на расстоянии в 60 сантиметров. Дай сюда аппарат. Вот так ставишь верхнюю кнопку на 66, другую на 0,6 метра. Теперь смотри. — Это еще что такое? — Верхний угол замка, тугодум. В аппарат объект виден так близко на небольшом расстоянии, что перестаешь узнавать даже знакомые предметы. Лучше посмотри в окно. Дик повернулся вполоборота. Сначала сменились две верхние цифры, затем в видоискателе появились ветви дерева. Он отчетливо видел, в каких местах лед вмерз в кору, а где его растопило солнце. Яблонски пододвинул его руку к крестообразному углублению для большого пальца. — Потяни назад. Раздался щелчок. На боковой стенке аппарата закрылось оконце, а над тремя цифрами в видоискателе загорелся красный огонек. — Ты видишь огонек? — Ага. — Можно снимать. Нажми от себя. Аппарат снял пять фото с короткими интервалами. Счетчик кадров показывал 195. — Он всегда снимает сериями по пять. А сейчас нажми к себе. Поле видимости расширилось, и он увидел внизу тротуар. — Теперь ты работаешь с 50 метров. Это объектив с переменным фокусным расстоянием от 50 до 500. Когда ты нажимаешь на кнопку от себя и книзу, ты делаешь серию снимков одновременно с изменением фокусного расстояния. Все очень просто. Не забывай только закрывать фотоэлемент перед такой съемкой. Дик оторвал глаза от окуляров. Яблонски пальцем показывал ему, где она располагается. — На нем держится весь аппарат. И еще, если меняешь положение, не забывай проверять фокусное расстояние. Это не влияет на резкость, но помни, что самое длинное фокусное расстояние у объектива тогда, когда объект находится точно на расстоянии, указанном цифрой в видоискателе. Если ты хочешь его изменить, регулируй этой кнопкой. — Ты кончил? Я все это прекрасно помню. — Превосходно, тогда без проблем. Но умоляю тебя: не приноси его обратно в коробке из-под обуви. И верни эту штуковину не позже завтрашнего полудня, иначе придется поджарить тебе одно место. г- Разумеется, господин... господин комиссар. Слушаюсь, сэр! — Не выпендривайся, Дик, я шучу. Сколько тебе надо пленок? — Еще пару кассет. Вот уж действительно компактные штучки. Ты уверен, что пленка в каждой из них дает 200 снимков? — Ясное дело. Не будет же техника врать. Дик положил аппарат в футляр и поднял его. Он покинул Яблонски, который какое-то время глядел ему вслед. Едва тот вышел, как Яблонски снял трубку телефона. — Капитан Лессер,— отрывисто сказал он,— вы просили предупредить, если Дик Нефф обратится ко мне с какой-нибудь просьбой. Так вот, он только что был у меня. И взял аппарат «Старлайт». Глава восьмая Членам поисковой группы по-прежнему ничего обнаружить не удавалось. Казалось, парк не желал навести их хотя бы на малейший след. Скамейка, с алевшим от человече ской крови снегом, несколько лохмотьев, возможно, оставшихся от одежды жертвы. И все. Ни тела, ни свидетелей. И до сих пор никто не заявил о пропавшем без вести. Полицейские ждали, что им с минуту на минуту прикажут покинуть место происшествия. Округ не мог позволить себе продолжать тратить время впустую. И тогда к стольким тайнам этого города добавилась бы еще одна. Сомнений в том, что кто-то погиб здесь, не было. Но что предпринять для розыска убийцы, если нет иных, кроме этой крови, следов. — Может, хоть это даст что-нибудь новенькое,— заметил медэксперт, когда сержант протянул ему прозрачный пластиковый пакет с обрывками ткани. Бекки Нефф воздержалась от комментариев. Все было так неопределенно. И потом даже заявление Уилсона, по правде говоря, не внушало доверия. Черт побери, ведь его вполне могли напугать собаки. Как ни досадно, но у них не было ни одного аргумента, способного убедить штаб-квар-тиру. Уж если какой-то сыщик ради забавы решил провести расследование в отношении оборотней, он непременно должен добиться успеха, иначе рассчитывать на что-либо, кроме досрочной отправки на пенсию, ему не придется. — Вы мне верите? — спросил Уилсон, прерывая сгустившуюся в машине тишину. — Да-а,— протянула Бекки, удивляясь его вопросу. — Речь идет не о тебе, дурочка. Я имею в виду нашего гения. Хочу знать его мнение. — Если это не случилось в приступе белой горячки, тогда, на мой взгляд, вы видели то, о чем говорили. — Спасибо. После своего рассказа о ночном происшествии Уилсон все время молчал. Бекки не могла понять, размышлял ли он или просто впал в депрессию. Он выглядел еще более сумрачным, чем обычно. Когда Уилсон повернулся, снова уставясь в парк через стекло машины, Эванс поднял брови. — Послушайте,— сказал он ему в спину,— если для вас это так важно, ну что же, тогда я верю. Мне так хотелось бы вам хоть немного помочь. — Из маленьких ручейков сбегаются большие реки,— кисло произнесла Бекки. — Я убежден в этом. Именно так и должно быть. — Пожалуй,— сказал Уилсон — Именно так. Внезапно поднялась какая-то суматоха. Два копа из Сен- трал парк вскочили на мотоциклы; парни из 20-го округа ринулись к машинам. Бекки поспешно включила радио: «13, повторяю — 13, в Бетезда Фаунтин». — Господи! Бекки живо пристроилась в хвост другим машинам. Они неслись, не разбирая дороги, прямо через парк, подминая под себя свежий снег. «13» —это самый серьезный сигнал, который может дать полицейский: это означало, что он попал в беду. Получив его, все соседние полицейские подразделения, а порой и более удаленные, были обязаны немедленно прийти на помощь. Этот сигнал полицейские ненавидели больше всего на свете, но если такое случалось, то откликались на него от всей души. Когда-то Бетезда Фаунтин был элегантным рестораном на открытом воздухе. Летом сюда стекалась самая пестрая публика, чтобы подегустировать вина и полюбоваться на фонтан. Затем наступили 60-е годы, когда нагрянули наркотики. И Бетезда превратили в рынок их сбыта. Ресторан закрылся. Фонтан забросали мусором. Стены покрылись всякого рода надписями. Появились и убийства. Теперь это, некогда любимое горожанами место отдыха уныло пустовало как летом, так и зимой. На эспланаде, нависшей над бассейном, скорчившись и переломившись пополам, лежало лицом в снегу тело в голубой форме полицейского. Первыми до него добрались мотоциклисты. — Он ранен,— крикнул один из них. Со стороны Рузвельтовской больницы уже завывала сирена «скорой помощи». Бекки пристроила свой «понтиак» сразу же за мотоциклами, и все трое пулей выскочили наружу. 57 |