Вокруг света 1994-02, страница 37— А тебе не приходит в голову, - заметила она, - что такие твои шпионы прежде всего не дали бы себя поймать? — Наоборот! Они же не знают о моих намерениях и подозрениях и могут специально зайти в ловушку, чтобы получить возможность изучать людей вблизи. Это ее на минуту озадачило, но потом она сказала: — Ас другой стороны: ты не боишься, что, если они шпионы и захватчики, они могут тебя убить? Если ты подберешься к их секретам? — Могут, - хмуро согласился он. - Но я надеюсь на то, что, будучи шпионами, они не имеют оружия; согласись, вряд ли имеет смысл рисковать попасть, допустим, под машину, чтобы тот, кто наткнется на тело, обнаружил некие странные предметы, животным не положенные... Как я понимаю, они тут пока в основном для сбора информации. Есть, конечно, риск, что они могут общаться на большом расстоянии; но риск не слишком большой, не то у меня уже были бы проблемы с теми, кого я поймал или подстрелил раньше. Во всяком случае, других они предупредили бы. — Похоже, у тебя на все найдется ответ, - сухо сказала она. - И ты намерен теперь мучить всяких маленьких зверюшек. — Почему обязательно - маленьких? Я видел, например, оленя, который не был оленем, медведя, который прошел мимо меда и головы не повернул... — Я могу прийти... посмотреть? Он был заметно удивлен. — Посмотреть?.. Но я думал... это неприятное дело, я не отрицаю. Я должен это сделать - но ты... - Он замолчал и жестко посмотрел на нее. - Это что - проявление скрытого садизма? После всех этих жалостливых протестов хочется - просто разнообразия ради - крови и визга зверюшек? Вот что, барышня, прощайте; мы с вами друг друга не поймем. Оставим эту тему - и помните, это не я к вам подошел, вы сами напросились на знакомство. Уходите, меня от вас тошнит! Она встала - высокая, гибкая, очаровательная, с безупречным профилем Снежной Королевы. — Вы очень глупый и несправедливый человек. Я вас ненавижу! Она удалилась с видом императрицы. — С кем только не столкнешься... - мрачно пробормотал он. - И вот таких я пытаюсь спасти? Вот ведь, такая на вид милая, чистенькая... А, к черту ее! Наверно, это просто болезнь, и она ничего не может с собой поделать; ладно, но только не в моей лаборатории - достаточно скверно уже то, что мне приходится делать грязную работу, незачем устраивать из таких вещей спектакль... Было уже совсем темно. Он неуклюже поднялся и побрел к своему драндулету. Почему-то он был уверен, что она сидит в машине - до города было далековато. Но она ушла. Он несколько раз позвал ее по имени, но она не отозвалась. Наконец он пожал плечами, завел мотор и укатил. На следующее утро Джерри, стиснув зубы, готовился начать долгое и достаточно неприятное «исследование».' Отвратительное, прямо сказать, исследование - но так же как некогда другой фанатик, Джон Браун, был готов убивать правых и виноватых в своем крестовом походе против рабства - борьба с рабством сама по себе была достаточным оправданием любого действия, так и Джерри полагал, что высокая вероятность правоты его предположений оправдает истязание беспомощных животных. Сомнений хватило лишь, чтобы начать с того из пленников, в чьей сущности он сомневался меньше всего. Ведь мышь, скажем, хоть и вела себя необычно для грызуна, с меньшей вероятностью могла быть шпионом - хотя Джерри и говорил себе, что это глупая предубежденность, не обязательно соответствующая истине. Равным образом ему было бы трудно заставить себя мучить по-диснеевски симпатичного кролика. Конечно, нечестно, что тот, с кого он решил начать - молодой енот, - должен быть принесен в жертву лишь из-за своей бандитской наружности, так удачно дополненной черной маской на морде. В таком деле, Джерри понимал это, судить по внешности нелепо; жуликоватый, хитрый енот может оказаться просто зверем с поведенческими аберрациями, а милая мышка с блестящими глазками-бусинками, вполне возможно, являет собой главного вражеского агента. Но надо же с кого-то начать!.. Джерри натянул толстые перчатки, вытащил енота из клетки и не без труда привязал его к массивному столу, специально оборудованному для этой цели. Обездвиживать зверя совершенно, как делается при тонких операциях, необходимости не было; для операций, кстати, з* применяется и обезболивание... Все, что было нужно Джерри, - это лишить животное возможности вырваться. Затем он зажег маленькую бутановую паяльную лампу и приблизился с ней к пленнику. — Я знаю, что ты понимаешь меня, - обратился он к еноту, - так что притворяться нет смысла. Ничто не остановит меня, чтобы медленно сжечь тебя заживо - если только ты не ответишь мне по-английски, кто ты, кто тебя послал и зачем, и подробно. Теперь мы друг друга понимаем, верно? При звуках его голоса енот перестал биться в стягивающих его ремнях и взглянул на Джерри яркими дикими глазами. Затем он возобновил попытки вырваться, хрипло дыша и тихо ворча. — Как хочешь, ты сам выбрал. Значит, остается только болезненный способ, - произнес Джерри лишенным выражения голосом. Его лоб вдруг покрылся испариной. - Может быть, ты не знаешь, как обжигает огоны Может, на твоей планете не бывает несчастных случаев с ожогами? А может, в своем естественном виде ты не умеешь испытывать боль или даже умеешь не испытывать ее сейчас? Может быть, ты тогда попытаешься изображать, что тебе больно, но я знаю, как проверить это, - и не скажу тебе, как. Если ты не можешь испытывать боль - я буду знать, что прав, и с тем большими усилиями стану... доискиваться правды... Впрочем, начнем сначала. Он подкрутил горелку - пламя превратилось в голубой конус. Быстро провел огнем по левому уху енота. Зверь зарычал и затем издал тонкий, пронзительный визг, тряся головой и дергая ухом. — Больно, да? - сказал Джерри. - Это был только маленький пример. Поверь, когда я буду держать пламя возле самой твоей кожи, боль станет непереносимой... если ты вообще чувствуешь что-нибудь. Я должен помнить свой долг, сказал он себе. Нельзя поддаваться жалости. Когда начну его жечь, надо будет считать пульс и сердцебиение. Он не догадается об этом, даже если попытается симулировать ооль. А если пульс участится, я буду знать, что ему больно и он может сломаться, заговорить. Он был уже готов обжечь левую переднюю лапу животного, но тут позади открылась дверь. Он резко обернулся, чувствуя, как падает сердце. Если какой-нибудь чересчур любопытный сосед увидит это... — Ты! - вырвалось у него. - Я же сказал... — Я должна была прийти, - проговорила она. Затем посмотрела на связанного енота, и ее голубые глаза вспыхнули негодованием. - Ах ты, бедняжка! Да ведь он же еще совсем маленький! Но почему ты взял - его?.. — Если это для тебя важно или если ты понимаешь, о чем речь, - этот енот не полоскал свою еду, если, заметь, не знал, что я за ним наблюдаю. Лучше уйди - тебе не понравится то, что сейчас будет. Но когда он заговорит, тебе придется хорошенько передо мной извиниться. — Я не уйду, - отрезала она. — Я могу тебя вышвырнуть. — Тут даже замка на двери нет, - заметила она, с презрением оглядывая хижину. — Оставайся, если хочешь. Но предупреждаю: если попытаешься вмешаться, я забуду, что ты - девушка, и ударю тебя. Он подошел к еноту и поднес паяльную лампу к его лапе. Истязуемое животное издало пронзительный, почти человеческий вопль. — Ну что, похоже на енота? - спросил он. - Клянусь богом, ничего подобного в жизни не слышал! Ты все еще хочешь спорить? — Как его крик может быть нормальным - ты же его пытаешь! Ты должен прекратить это, Джерри. — Нет, - ровным голосом ответил он. - Сегодня я добьюсь своего. Он опять поднял орудие пытки. И тогда енот заговорил. Его голос, в противоположность преступному выражению морды, был мягким и хорошо поставленным. Но при этом не по-человечески звучным. — Это бесполезно, - проговорил он. - Я больше не могу. И в любом случае он и впредь неизбежно будет представлять собой проблему. — Я согласна, - ответила Юнис, и Джерри, открыв рот, резко обернулся. И увидел направленный ему в лицо маленький автоматический пистолет. — Не все из нас замаскированы под низших животных, -объяснила девушка. - Стоило тебе копнуть поглубже... И она выпустила три пули в голову Джерри. Перевел с английского П.ВЯЗНИКОВ 35 |