Вокруг света 1994-02, страница 59

Вокруг света 1994-02, страница 59

— Когда вы здесь один, непременно нужно постоянно иметь при себе ружье, - сказал Ньютон. - Кто знает, что ждет вас в следующей ложбине. Бывает, пойдут дожди, и ложбина превращается в гигантское озеро, и сразу же туда слетаются сотни тысяч уток. А один раз я прихватил двух динго. Доводилось вам когда-нибудь видеть пененти?

— Пененти? Это же зверь из сказки, или...?

— Вовсе нет. У него пасть крокодила и тело огромной игуаны. Если встретите пененти, обходите его подальше. А захотите подстрелить, так стреляйте только с другой стороны Изгороди. Но если ваши верблюды на той же стороне, что и пененти, то стрелять лучше и не пытайтесь. Будьте уверены, своих верблюдов вы уже не найдете. Они умчатся прочь и будут бежать до самого Сиднея.

— Как же, до Сиднея! - рассмеялся Бони. - Сидней-то отсюда в восьмистах милях к востоку!

Снова и снова поднимались они, тяжко дыша, вверх по песчаному склону очередного бархана, чтобы по другую его сторону снова спуститься вниз. Мерно качаясь, шли вперед верблюды. Когда Бони и Ньютон взобрались на последний бархан, перед ними открылась широкая равнина и ворота, ведущие за Изгородь.

— Здесь мы разобьем лагерь, - сказал Ньютон. - А может, вам хочется посмотреть сперва на «Колодец 10»? Нет? Ну, тогда за дело.

Они отыскали место, где вокруг валялось много сушняка. Там они уложили верблюдов на колени и сняли с них груз и седла. Животных спутали по передним ногам и освободили от поводьев, продетых сквозь ноздри и закрепленных с помощью деревянных колышков. Мешки с засоленным мясом подвесили на ветки. Затем вдвоем пошли к решетчатым воротам.

По эту сторону Изгороди равнина щедро поросла кустарником; стоило, однако, зайти за ворота, как кустов словно вовсе не было. Только отдельные деревья поближе к Изгороди, а дальше - пустынная бесконечность. Они дошли до колодца. Из стальной трубы ключом била вода, и солнышко сверкающими алмазами дробилось в прозрачных струях. Воздух был так чист, что ясно просматривалась даже вздымавшаяся над узким ручьем легкая дымка. Пронесся ветерок, и поверхность озера, в которое вливался ручей, подернулась легкой рябью.

— Там, возле этого дерева, Мэйдстоун оставил свой мотоцикл. Рядом, на суку, висели фотокамера и бурдюк. Колышками отмечено место, где нашли труп. Все выглядело так, что и не подумаешь, будто ночью его застрелили...

Ньютон ожидал, что скажет Бони, но тщетно: инспектор был всецело занят своими мыслями. Он внимательно осмотрел место происшествия, а потом и стоянку Мэйдстоуна.

— Возвращаемся к нашему лагерю, Эд, - сказал Ньютон немного погодя. - Солнце скоро зайдет. Верблюдов напоим завтра прямо из колодца.

3

Стада рогатого скота изменили ландшафт у «Колодца 10». Сперва животные выщипали всю траву и низкий кустарник, потом в дело пошли и акации - листья, ветви и кора - на корм, а об мертвые стволы быки и коровы чесали бока. Павших животных не убирали. Над их скелетами и обглоданными деревьями выросли маленькие песчаные холмики. Западные ветры позаботились о том, чтобы холмики эти вверх не росли: песок уносился к высоким барханам, поверх которых шла Изгородь. Колодец и маленькое озерко, в которое стекала вода, казалось, находились совсем рядом, в каких-нибудь двух сотнях метров, однако Бони точно знал, что на самом деле удалены они на добрую милю. На пологом косогоре по ту сторону озера паслись пегие бело-бурые коровы и быки.

Бони со своими двумя верблюдами следовал за смотрителем, который вел своих связанных, как обычно, одной веревкой животных. Бони глубоко вдыхал сухой, чистый воздух. По плотному песку шагалось легко. Как и Ньютон, он предпочитал идти пешком, а не ехать. Поэтому Рози он не стал даже и седлать. Инспектор чувствовал себя отдохнувшим и пребывал в самом лучшем настроении. Больше всего он радовался трудному заданию, которое предстояло выполнить. Здесь был убит Мэйдстоун, и в округе ему необходимо отыскать нечто, что не увидели глаза других. Ньютон остался возле двух вбитых в землю колышков. Эти колышки обозначали место,где управляющий Квинамби нашел труп. Никаких следов не обнаружено - ни человеческих, ни звериных.

— Мэйдстоун лежал лицом вниз, головой у этого вот восточного колышка,- пояснил смотритель, нарезая прессованный табак для своей трубки. - Должно быть, на обратном пути к своему лагерю.

— По одному только его положению судить об этом несколько опрометчиво, - возразил Бони. - Он вполне мог развернуться при падении. С таким же успехом он мог идти к колодцу.

— Полиция полагает, что он как раз шел с озера.

— Конечно, надо же им в конце концов дать хоть какое-то заключение, - саркастически сказал Бони. - Мой же основной принцип гласит: не делать никаких выводов на основании одного лишь внешнего осмотра. Я бы вынес определение, в каком направлении шел Мэйдстоун, когда его застрелили, лишь подкрепив свои предположения твердыми доказательствами. Из пред поло жений мы можем, разумеется, развить целую теорию и в результате даром потерять время. Полиция полагает, что он нес с озера котелок, чтобы пополнить запасы воды. Котелок был найден рядом с трупом. Разумеется, пустой. Ведь Мэйдстоун упал на землю, так считают. Но мне нужны доказательства.

— Трудновато вам придется, - с ехидцей сказал Ньютон. - Как-никак несколько недель прошло.

Смотритель зашагал дальше. Бони задержался на несколько секунд, чтобы получше связать Рози и Старого Джорджа, и последовал за Ньютоном. Звенели колокольчики на шеях дромадеров1; высоко в небе широкими кругами летал одинокий орел. Бони был в отличном настроении - это сложное дело обещало быть интересным.

У колодца путники остановились, наблюдая, как бьет вода из согнутой трубы. У крана образовалась глубокая яма, из которой вода по канавке стекала в озеро, постепенно возникшее в этой пустыне. Этот артезианский колодец функционировал уже несколько лет, и хотя давление несколько ослабло, воды хватило бы еще очень надолго.

— Почему он называется «Колодец 10»? - спросил Бони.

— Парень, буривший скважины, получил задание устроить десять колодцев. Этот был последний. Так и прижилось это название.

Они довели своих верблюдов до северного края ручья и пошли дальше берегом озера. В прозрачной воде виднелись водоросли. Когда они прошли с четверть мили берегом, Бони попросил смотрителя остановиться.

— Не могли бы вы вспомнить, какая погода была в день, когда убили Мэйдстоуна? - спросил Бони.

Ньютон покачал головой.

— Но, вернувшись в лагерь, я смогу вам это сказать. Я веду дневник.

Они пошли дальше по берегу. Почва была влажная, и вскоре они наткнулись на бычьи следы. Ньютон повел своих верблюдов к воде. Они испуганно толклись, не желая мочить ноги, и особой жажды не выказывали. Бони заметил, что Рози поначалу презрительно отворачивала голову, а Старый Джордж пить начал сразу и пил долго.

— Немного подальше озеро расширяется на добрые шестьсот ярдов, - сказал Бони. - Там, посередине, очень глубоко?

— Только где тянется канава. Там воды по горло. Во всяком случае, я слышал это однажды от Нуггета. Его дети промеряли.

— Берег очень плоский. И ветер вполне может нагнать воду дальше кромки. А вот и доказательство - сухие водоросли. Вон куда их нанесло!

— От вас, похоже, ничего не укроется, - вынужден был согласиться Ньютон. - Иной раз здесь бывает много уток и даже лебеди. Кормов в этом озере для них, конечно, не так уж много, но во время перелетов они охотно тут отдыхают.

Бони очень хотелось обследовать это искусственное озеро поближе, но надо подождать, пока он останется один. И вопросов он больше почти не задавал, разве что когда искал подтверждения какой-нибудь догадке. Наконец заявил, что раз уж представился случай, то неплохо бы заодно и наполнить водой все емкости. А идти по берегу дальше не имеет смысла.

— Мэйдстоун ведь тоже примерно на этом месте наполнял котелок? - спросил он.

— Да, видимо, где-то здесь. Дальше идти ему было ни к чему. Большая часть соли осаждается поблизости у трубы, а дальше вода всюду почти одинаковая, и ею вполне можно заваривать чай.

^Дромадер - одногорбый верблюд.