Вокруг света 1994-02, страница 65

Вокруг света 1994-02, страница 65

Линия отрыва

два - туу в море - ту сии

мой, моя, мое,.. - май в, внутрь, внутри - ин мальчиком - бой

...ружье, пушку - гун

(этому) мальчику - ту дэ бой ты, вы - йуу тебя - йуу

на меня - ат мии

по морю - оувэ сии

...(какое-нибудь) судно - э шип если - иф

февраль - фэбруари пять - файв

так как - аз (эта) река - дэ ривэ

(какого-то) животного - ов эн

анимэл

вода - воотэ

ко мне - ту мии

за ним - аафга, лсим зверь - биист

ему - хим

...(какое-то) животное - эн анимэл

его (не о людях) - итс так, итак - coy путь - вэй

(какому-то) острову - эн айлэнд хороший, - гуд

лев - лайон

нет - нэу ...ружье - гун голова - дгэд

льва - ов лайон с мальчиком - вид дэ бой

день - дэ

2. Робинзон Крузо бежит от своего хозяина

Конечно, I только и думал, как освободиться. But two года ничего не получалось. Хозяин держал те дома, когда уходил to sea, чтобы I ухаживал за his садом. Когда же he возвращался из похода, то заставлял те присматривать за his ship.

Однажды вдруг ту хозяин приказал те взять ружье, сесть in a boat с двумя другими рабами, мужчиной и boy у поехать и наловить рыбы. Но когда we заплыли уже далеко, то I вытолкнул the man за борт, схватил gun и направил на него, сказав: «Ты плаваешь хорошо — плыви назад, but если бросишься спасаться на лодку, то застрелю».

Не уплыл, а I сказал тут же to the boy: «Если you поклянешься, что будешь верен me, то I возьму you с собой, а если - нет, то и you выброшу to sea».

Не преданно посмотрел at те, сказал «yes» и поклялся никогда не лгать мне и не предавать. Так что we продолжили свой путь over sea. I греб изо всех сил, так как боялся, что хозяин вышлет to us a ship.

But if he и сделал это, то we тем не менее ничего не видели. Был February.

Через five дней we подошли к берегу, совершенно неизвестному, и остановились в устье маленькой реки. Это было кстати, as у нас осталось мало пресной воды. The river показалась, когда уже стемнело, but we все же пошли. Однако вдруг раздался такой ужасный рев of an animalчто we оба испугались и вернулись. But water была нужна, так что утром we снова пошли за ней. I не хотел упускать the boat из вида, a the boy пошел вверх по реке — посмотреть. Но вот вскоре I увидел, как he бежит назад to те, бежит так быстро, как будто after him гонится a beast или дикарь. Так что I поспешил навстречу, помочь him. But скоро I разглядел, что he нес на плечах an animaL Оно было похоже на зайца, a its мясо оказалось вкусным.

So we наполнили свои кувшины водой, наелись жареного мяса и продолжили свой way. Однажды we подошли to an island, довольно гористому. The boy, у которого было good зрение, показал те на берег и тихо сказал: «Смотри, там лежит страшный beast». И действительно, там оказался lion, спокойно дремавший в тени дерева. «Иди, убей him!» — сказал I to the boy. «Me, убить! Да he съест me! No\» - воскликнул тот. Не говоря больше ни слова, I взял the gun, прицелился him в голову и выстрелил. The head осталась целой, но ногу и, видимо, кость I прострелил. Тут I схватил второе gun и пробил ему the head. I решил, что шкура of Поп нам пригодится, и принялся with the boy разделывать львиную тушу. The boy был ловчее меня в этом деле, but все равно на это ушел целый day.

4