Вокруг света 1994-02, страница 68

Вокруг света 1994-02, страница 68

1. Робинзон Крузо уходит в море

- ай

быть - ту бии

отец - фаадэ

они - дэй мне - мии

...(одного) мальчика - э бой (этот) мальчик - дэ бой он - хии

да - йэс

мы - вин

(какой-то) матрос, моряк - э сиимэн

(этот) корабль, судно - дэ шип

(некий) корабль - э шип ...(какую-то) лодку - э боут (эта) лодка - дэ боут люди - мэн наш, наши... - ауэ

кораблю - шип в, к, внутрь - туу нам-ус

отцу - фаадэ

(этот) капитан - дэ каптэн

море - сии его (чьи) - дсиз его (кого) - дсим

но - бут

или - оо (перед согласными) (некоего) корабля - ов э шип

с ним - вид дсим меня - мии ветер - винд

кораблем - шип за нами, к нам - ту ус

нас - ус

из нас - ов ус

на него, для него - фоо дсим

Меня зовут Робинзон Крузо. I родился в городе Йорк. Еще в детстве I страстно захотел to be моряком и не находил себе места дома. Конечно, мои родители пытались удержать меня при себе. Father и мать доказывали мне, что самое лучшее — это жить дома, а не путешествовать по другим странам. Однако, наперекор всему, что they говорили, I горел желанием посмотреть мир.

Когда те было восемнадцать лет, I как-то приехал в город Халл и встретил там a boy, которого знал раньше. Его fattier был капитаном судна, а оно как раз шло в Лондон и the boy должен был плыть с отцом. Вот he и говорит ше: «Поедем, Роб, с нами!» Тут все родительские поучения разом вылетели из головы, I сказал «yes» и взошел на борт корабля.

Но когда we вышли в море, то поднялся ветер и вдруг на нас налетела буря... Дело становилось все хуже и хуже, вот уже a seaman прокричал, что у нас течь, что пришел всем нам конец и что сейчас the ship будет полон воды. We уж поверили в самое худшее, но внезапно недалеко от нас, неизвестно откуда, появился a ship. Он-то и выслал в нашу сторону a boat. Однако, шторм был такой сильный, что the boat никак не могла к нам подойти, хотя эти храбрые теп сделали все, что было в их силах. Тогда our men бросили им канат с буем и те схватили его. Our men подтянули их вплотную к нашему ship и вот, наконец, we все перебрались to лодку. Едва we спаслись, как увидели, что our ship затонул. Us потребовалось несколько часов, чтобы достичь земли. Когда we уже были в безопасности, мой друг сообщил своему father, кто I такой и как оказался в море. Вот тут the captain загадочным тоном сказал те: «Молодой человек, это для вас - предзнаменование. Sea — не для вас.» Однако, I, к сожалению, не обратил внимания на his слова. Скоро we расстались и I больше не видел him. Так как у меня немного денег было, то I решил поехать to Лондон сушей. But там никак не мог решить, возвращаться домой or нет. Тут повстречался мне хозяин of a ship, который пришел из Гвинеи и собирался туда снова. I подружился with him и he пригласил me с собой. I согласился и это путешествие прошло отлично. Wind дул в паруса... But не так оказалось во время третьего путешествия. We были встречены пиратским ship с командой из мавров, который погнался to us. We пустились бежать так быстро, как только могли, but they догнали us. We все жестоко сражались за свою жизнь, but пиратов было слишком много и they победили. They сломали our ship и взяли в плен, в рабство, тех of us, кто остался в живых. Me взял пиратский вожак, чтобы I работал for him.

з