Вокруг света 1996-03, страница 38

Вокруг света 1996-03, страница 38

последнем короле Раджасинхе, который в ответ на доводы кандийских монахов, что кощунственно устраивать буддийскую процессию во время индуистских праздников, слил их вместе. Так родилось, пожалуй, самое пышное и долгодневное празднество в Юго-Восточной Азии.

— А сколько дней длится оно? — спрашиваем мы у Абеи. который ведет нас из «Зала прекрасного вида», где хранится Зуб Будды, снова в королевскую библиотеку, чтобы рассказать и показать (из окон библиотеки хорошо виден берег озера, где обычно собирается процессия), как проходит Перахера.

— О! К ней готовится задолго не только весь город, но и приехавшие паломники. Пожалуй, можно сказать, что праздник этот длится от новолуния до полнолуния. Конечно, главным распорядителем на нем является управитель храма Далада Малигава, но, как вы знаете, Перахера включает в себя и четыре индуистских праздника, посвященные богам Натхе, Вишну, Катарагаме и богине Паттини. Поэтому процессии со слонами, танцорами и музыкантами идут не только от храма Зубы Будды, но и от индусских храмов. — Абеи откинул голову, размышляя, с чего же начать свой рассказ, и твердо произнес:

— Нет, давайте все же по порядку. Начинается Перахера наутро после новолуния церемонией «кап». Выбирают доверенное лицо, обычно от важнейшего в этом праздновании храма Вишну. Этот «капурала» (по названию ритуала) находит дерево эсала, расчищает вокруг него землю от кустов и все пространство окуривает и обрызгивает душистой водой. Затем зажигает у корней дерева светильник с девятью фитилями, кладет девять разных цветков и девять листьев бетеля — в честь девяти небесных тел. После этого капурала облачается в белые одежды, срубает дерево, обрубает сучья, а ствол распиливает на четыре части. Из них вытесывают колонны-капы, которые устанавливают в каждом из храмов богов-покровителей. Совсем не обязательно, чтобы это была только эсала, берут и другие деревья, но непременное условие, чтобы при надрезе ствола выделялся млечный сок. Это знак благополучия и процветания...

Голос Абеи звучит все тише и тише, он уже переходит к рассказу о том, как пять ночей подряд вокруг храмов проходят торжественные

процессии. Я смотрю в окно — в водах озера отражаются крупные звезды. мне кажется, что я вижу, как в неверном лунном свете ко входу в храм Далада Малигава подводят громадного слона с большими бивнями; на нем разноцветная попона, окаймленная крошечными горящими электрическими лампочками — прогресс все сильнее вторгается в древние ритуалы. На спине слона в ритм его тяжелой поступи колышется богатая беседка, в которую торжественно водружают «великую каранду-ву» — точную копию золотого ларца, хранящегося в храме Зуба Будды.

Вслед ему движутся процессии от других храмов, возглавляемые басная-ка-нилами — управителями храмов. Они несут в руках «золотое оружие» — символическое оружие божества своего храма, которое призвано защитить верующих от всяких напастей. Над толпами людей развеваются штандарты с изображениями благоприятных для верующих животных и предметов: льва, слона, павлина, а также солнца, луны или даже трубы и светильника; возбужденные лица освещены колеблющимся пламенем факелов; оглушающе гремят барабаны, чей звук перекрывает пронзительный визг флейт, под который выступают заклинатели злых духов и погонщики с бичами. И конечно, процессию сопровождают танцоры с традиционными «кавади» на плечах. Кава-ди — это небольшие деревянные арки, верхняя часть которых обернута красной материей и может быть украшена еще павлиньими перьями. Значит, танцы посвящены сингальскому богу войны — Катарагаме, который любит прокатиться на павлине.

...Абеи тем временем продолжает свое повествование о ритуале, происходящем в один из дней Перахеры — церемонии «разрезания воды».

На середину кандийского озера выплывают пестро изукрашенные лодки, в которых сидят капуралы и другие жрецы — представители всех храмов. Капуралы очерчивают на поверхности воды магический круг, поднимают из лодок кувшины и опрокидывают их над этим кругом, выливая священную воду, сохранившуюся в храме с прошлогодней церемонии «разрезания воды». Затем капурала храма Катарагамы священным мечом своего воинственного бога рассекает воду и погружает кувшин в озеро, зачерпывая свежей воды. Вслед за ним набирают воду и жрецы остальных храмов.

— У нас считают, что вода, набранная в дни Перахеры из кандийского озера, обладает магической силой, — доносится до меня убеждающий голос Абеи. — Ее в тщательно закупоренных кувшинах будут сберегать до следующего празднества. Не забывайте — она помогает от многих недугов. Да вы лучше приезжайте на нашу кандийскую Перахеру следующим летом. Близких с собой берите. Мы всегда рады друзьям.

...Вернувшись из Коломбо в Москву, я начал изучать литературу о Шли Ланке и обнаружил любопытную книгу «Очерки Цейлона и Индии. Из путевых заметок русского», написанную замечательным ученым-востоковедом И.П.Минаевым после путешествия на Цейлон. Оказывается. более ста лет назад он наблюдал Перахеру. Я не могу не процитировать его великолепного и точного описания этого празднества... «Шли два небольших слона, на них сидело по три человека с цветами. Кругом слонов теснились люди с барабанами, флейтами и т.д. За двумя слонами двигались три слона, посреди них был громадный слон, везший в золотой клетке какие-то мощи Будды из храма Зуба. За слонами, прыгая и приседая, неслись плясуны и музыканты. Плясуны становятся в ряд: приседают, выбивают дробь ногами, встают, кружатся, поднимают, ломают руки и т.д. Их костюм увешан колокольчиками, а потому каждое движение сопровождается необыкновенным шумом...

Более часа двигалась процессия через сад. Гул от барабанов там-та-мов, колокольчиков, плясунов стоял невообразимый: в воздухе чувствовался сильный, неприятный запах кокосового масла от факелов. А картина была оригинальная и сильно напоминала сцену из какого-нибудь фантастического балета: кругом была такая декоративная обстановка: тихая, ясная ночь, роскошная растительность и среди оглушительных, нестройных звуков движется пестрая восточная процессия...»

Я читал эти заметки и вспоминал, как качаются, благоухая, цветы под порывами горного ветерка на берегу кандийского озера, которое так хорошо видно из храма Зуба Будды, вспоминал рассказ Абеи о Перахере и словно вновь отправлялся в путешествие по «благословенной земле».

Шри Ланка

42

ВОКРУГ СВЕТА

Предыдущая страница
Следующая страница
Информация, связанная с этой страницей:
  1. Как распелить кап?

Близкие к этой страницы