Костёр 1967-10, страница 35Ж-:** Л" ДРУЖБА FRIENDSHIPLAMITILR FllEUND SCH AFT/ / PRZYJAZNлось? Как же все это нача- — Да плохо началось. — То есть как плохо? — А вот как. Собрали мы, взрослые, ребят и говорим: «В школе будет интернациональный клуб. Записывайтесь». Записались, нашли адреса, начали переписку... — Уже хорошо! — Через месяц все заглохло. Видно, чего-то недоставало. — Чего же именно? — Это мы позднее поняли, когда в клуб пришла комсомолка Лера Дубовова... Да что это я вам сама все рассказываю! Пошли к ребятам. — Лера сказала... — Когда Лера была в ГДР... — Лера предложила написать в Блан-Мениль... — Это французский городок, побратим нашего Петергофа... — А нам мэр прислал альбом с фотографиями! — Подождите, что это у вас за Лера такая?! — А вот она! Лера, иди сюда! Вот так так, мы на нее и внимания не обратили, на эту де вочку. А она бочком протиснулась в дверь и тихо села в сторонке. Роста маленького, на затылке хвостик и никаких командирских примет. Как же ее слушаются? — Лера, а почему ваш клуб носит имя Пяти Бюффонских лицеистов? — «Бюффон» — это лицей в Париже. Там во время фашистской оккупации была группа Сопротивления. Ребят схватили, когда они выполняли задание. 8 февраля 1943 года их расстреляли. Старшему из них было девятнадцать, остальным по пятнадцать... — Вы переписываетесь с нынешними лицеистами? — Конечно. Они прислали нам портреты героев: Пьера Грело, Жана-Мари Арту, Пьера Бенуа, Жака Бодри, Люсь-ена Легро... — А про какой праздник писали ваши ребята? — Это день рождения клуба. 27 января нам присвоили имя Пяти Бюффонских лицеистов. — Лера, расскажи про день юного героя! — А ты сам расскажи. — Нет, лучше ты... Юра Соколов — исполняет польскую песню — Это день ребят-героев всех стран мира. Мы проводим фестиваль, веселый карнавал. И костюмы сами шьете? Кое-что сами, а еще помогают. Из многих Друзья стран прислали галстуки, а поляки церскую форму! — И что же было на карпа- пионерские —даже хар- вале? О, всего не перечислить! Вот Юра Соколов был «поляком», а Таня Елкина — «француженкой». Так сколько они в библиотеке сидели, учили стихи, песни на «своем» языке! Вы бы слышали, как Юра польские песни пел! — И каждый что-нибудь исполнил? — Каждый! И только на языке «своей» страны! С монголами у нас долго не получалось— очень трудный язык! Так мы отправили письмо монгольским пионерам, они перевели нам текст и прислали русскую транскрипцию... — А кто все это у вас придумывает? Наверно, Лера?.. — Ну что вы, я одна ничего не делаю. Вот мы с Танеп, 31 |