Костёр 1968-09, страница 57молчит. Я осеняю себя крестом. Что делать? Как бороться с нечистой силой? Выбегаю на просеку, стреляю в небо — раз, два, три! Среди дьяволов переполох. Лезут в брюхо гамбарры, верещат, тащат за собой грешника. А он вдруг кричит мне: «Эй, парень, меня зовут Машадо. Найди сеньора Мариано да Пальха, скажи, что они притащили Машадо сюда! Получишь пару винтемоз! Торопись!» Я торопился, я очень торопился, сеньоры. Два винтема — большие деньги для сборщика орехов... Да Пальха вынул из кармана несколько монет, протянул Жоакину. — Что же было дальше? — О, благодарю, сеньор. А дальше... Дальше я ничего не понял. Открылись ворота фазенды, выскочили здоровые парни, стали хватать дьяволов и пинками загонять в ворота. Ну, а потом кто-то стукнул меня по затылку... Пришел в себя — спеленат как младенец. Сквозь ветки вижу звезды. Джип лезет напролом в самую чащу. Едем долго. Наконец, остановка, два парня молча вытаскивают меня из машины, швыряют на землю. Сами садятся в джип. Кричу, умоляю развязать меня. Ни слова в отзет. Карамба! И джип ныряет в темноту... — Незавидное положение, — хладнокровно заметила Софи. — Что же было потом? — Мне удалось перетереть веревки о корень. Ночь лровел на дереве. Когда рассвело, выломал толстый сук и пошел через гилею. Святая мадонна! У меня не было даже мачете. Одни орехи и плоды бакури поддерживали мои силы. Видит бог, сеньор, никто, кроме Жоакина Мауро, не вырвался бы из этой лесной ловушки. И я шел, чтобы спасти себя и помочь этому Машадо. Такому же бедняге, как я сам. И вот я здесь. Жоакин опустился в кресло. — Ты честный и мужественный парень, — Антуан крепко пожал смуглую сухую руку метиса. — Конечно, я был прав, — добавил он по-французски. — Фазенда в гилее — база ваших загадочных дикарей. Не удивлюсь, если внутри этой гамбарры окажется вполне современный двигатель. Но кому понадобилась подобная мистификация? Не знаю, не знаю... Эта часть бассейна Амазонки — белое пятно. Автомобильные дороги?.. Просто невероятно! А может быть, все же это база космических пришельцев? Нет, чушь! — Мы должны выручить Машадо, — вмешалась Софи. — Во всяком случае, надо отыскать таинственную фазенду... Но без проводника ничего не выйдет. А Жоакин едва ли согласится еще раз встретиться с нечистой силой. — Попробуйте все-таки уговорить его... Да Пальха тронул за плечо задремавшего метиса. — Скажи, друг, не мог бы ты, хоть приблизительно, показать на карте путь к фазенде? Жоакин разлепил веки. — Зачем, сеньор? Я пойду с вами. Мои глаза вернее всякой карты. Дорога — настоящая автомобильная дорога — вонзалась в лесную чащу, как нож в брусок масла. — Тут должен быть правый поворот, — уверенно сказал Жоакин, и шофер крутнул баранку. Джип обогнул гигантскую сумаумейру и остановился на краю зеленой поляны, гладкой, как футбольное поле. Подъехал и затормозил второй джип. — Здесь, — сказал Жоакин. — Видите, под большими деревьями — забор фазенды. У джипов остались два водителя и Жоакин. Да Пальха, Антуан и Софи огляделись по сторонам и зашагали по направлению к фазенде. Пришлось сде лать не менее двухсот шагов, прежде чем они приблизились к цели. Их удивила прочность и высота забора. Справа от могучих ворот в забор была вправлена узкая белая дверь без всяких признаков ручки. Смотровое окошечко. Возле — кнопка электрического звонка. Да Пальха покачал головой: — Очень странная фазенда. Никаких плантаций вокруг... Кто здесь хозяева? — Однако, нас не встречают, — Софи прищурилась, решительно протянула указательный палец и надавила кнопку звонка. За воротами было тихо. Софи позвонила еще раз, потом еще и забарабанила кулаком в обитую металлом дверь. Наконец, послышался скрип тяжелых шагов по гравию и чей-то грубый голос спросил по-португальски: — Что надо? — Мы участники гидрологической экспедиции и хотели бы повидаться с хозяином, — ответил да Пальха. — А зачем он вам понадобился? — спросил тот же голос, с трудом выговаривая португальские слова. — Вы удивительно любезны, — не выдержала Софи.— Откройте хотя бы эту дверь и посмотрите, кто здесь. — А я вас вижу, — по-французски ответил человек за воротами. — Итак, что вам надо? — Немедленно доложите вашему хозяину, что группа ученых хочет его видеть! — резко сказал да Пальха. Окрик неожиданно подействовал. — Ладно... Но вам, сеньоры, придется подождать. Послышались удаляющиеся шаги. За воротами стало тихо. — Здесь не слишком гостеприимны, — усмехнулся Антуан. — Если б они еще знали, зачем мы тут... — Помолчи, — прошипела Софи. — У этих стен наверняка есть и глаза и уши. Прошло несколько минут. Наконец дверь распахнулась. Здоровенный привратник в легкой белой рубашке и шортах цвета хаки попытался изобразить на лице улыбку: — Сеньор Брусвеен просит пожаловать к нему. Он особенно рад видеть вас, сеньора... Привратник посторонился, пропуская путешественников. Едва Антуан, шедший последним, переступил порог, дверь захлопнулась со звуком, напоминающим пистолетный выстрел. «Вот мы и в мышеловке», — невольно подумал археолог. Человек, увидевший зулусский крааль у подножия Эйфелевой башни, несомненно стал бы протирать глаза, правильно предположив, что такое может только присниться. Нечто подобное почувствовали участники экспедиции, очутившись на обширном дворе фазенды сеньора Брусвеена. Асфальт. Столбы с паутиной электрических проводов. Огромный гараж — из его распахнутых ворот выглядывало сверкающее защитной краской рыло «доджа». В глубине двора — странные постройки из бетона, напоминающие доты, в центре — опоясанный верандой двухэтажный дом. Бетон, стекло. Квадратная башня десятиметровой высоты. И все это в глубине экваториального леса, вдали от обжитых районов бассейна Амазонки. Софи щелкнула языком: — Чудеса! Ты не находишь, что мы совершили прыжок в одну из самых цивилизованных стран Европы7 — Чудеса только начинаются... — пробормотал Антуан, внимательно оглядываясь по сторонам. На веранде их встретил сам фазендейро. Седой тучнеющий человек с высоким, но узким, словно стиснутым в висках лбом и почти прозрачными глазами. — Харальд Брусвеен, — представился он. — Беско- 51 |