Костёр 1984-07, страница 48

Костёр 1984-07, страница 48

ч

Сели в лодку Кват и его братья и отправились в плавание.

Долго плыли, пока из воды не показалась скала. А жил на этой скале старик по имени И Конг. У него-то и выменял Кват на свинью Ночь. Спрятал ее в мешок и поплыли они дальше.

Плывут, видят — остров. Солнце над ним ходит кругами, не заходя.

— Вот мы и прибыли,— говорит Кват.

Вышли на берег тамошние люди, стали приветствовать Квата и его братьев. Вытащили лодку на берег, отвели братьев в деревню, поместили в лучшем из домов. Давай резать свиней, готовить еду, сейчас начнется пир.

Но злобный людоед-вуи тоже не дремал. Услышал он — бьют барабаны, пахнет печеной рыбой и свиным мясом, вылез из темного леса, идет берегом. Один след оставляет больше другого — яма за ямой. Пришел в деревню и тоже вместе с людьми к земляным печам сел. А люди печи уже открыли, достали из них еду. Самые вкусные куски — гостям. И вуи себя не забывает — обеими руками мясо гребет. Решил он Квата и его братьев убить. И вот, когда все насытились, гостей уложили в подвесные гамаки, вуи из деревни ушел и спрятался в ближних кустах.

Только в деревне все заснули, поднял вуи свою огромную каменную палицу и стал красться назад в деревню. Смотрит, а в гамаках никого нет — а это Кват, когда вуи ушел, приказал братьям из гамаков вылезть и спрятаться в дупло большого дерева. Заскрипел зубами вуи—делать нечего, ушел назад в лес.

Когда люди в деревне проснулись, продолжили пир, снова вуи пришел.

— Где же вы спали? — спрашивает он братьев.

— Где нас положили в гамаки, там и спали,— отвечает Тангаро Умный.

А Тангаро Глупый говорит:

— Мы спали вон в том дупле.

Пир продолжается.

Снова наелись люди и снова стали укладываться спать. Гостей опять положили в гамаки.

«Ну, теперь вы меня не обманете!» — думает вуи.

Ушел из деревни, спрятался, а когда в домах все затихло, вернулся, видит, гамаки пустые, и давай палицей по дереву бить. Все дупло расплющил, посмотрел, а там никого нет! Кват на этот раз своих братьев под кучу листьев положил спать.

Снова проснулись люди в деревне, снова пир продолжили, вуи приходит, видит, сидят Кват и его братья.

— Где же вы спали? — спрашивает.

— В дупле, — отвечает Тангаро Умный.

— Вон в тех листьях, — говорит Тангаро Глупый.

Понял Кват, что рано или поздно найдет их вуи сонными. Посадил сосну-казуарийу, быстро стала та расти и выросла выше, всех деревьев на острове.

— -Ждите нас, мы посмотрим, отчего это у вас не бывает ночи,— говорит Кват и полез вместе с братьями на дерево. А вуи подождал немного, взял раковинный топор и — следом. Лезут Кват и его братья, слышат, позади сучья трещат — карабкается великан.

— Расти моя казуарина! — говорит Кват.

Дерево давай снова расти, выросла верхушка

высокая-превысокая, тонкая-претонкая. Только забрались на нее Кват с братьями, дерево согнулось и коснулось верхушкой земли. Спрыгнули Кват и одиннадцать его братьев, дерево распрямилось, да как подбросит великана. Взлетел он вверх, ударился о небо, умер, вниз в море упал. Пока падал, превратился в камень. А раковинный топор его на десятки мелких камней разлетелся. Оттого в море восточнее острова Вануа Лаву много маленьких островов.

А Кват сходил к своей лодке, принес мешок, в котором у него Ночь была. Открыл его и наступила темнота.

— Это вам ночь, чтобы лучше спать,— сказал он людям.

Но люди острова испугались: кругом черным-черно, не видно ни океана, ни леса, ни далеких гор, ни хижин в двух шагах, ни человека рядом с тобой.

— Сидите и ждите! — сказал Кват и выпустил из мешка петуха.

И когда время пришло, петух закричал, и наступила заря.

Взял Кват обсидиановый нож и разрезал Ночь на востоке у самого горизонта, и свет, который был покрыт темнотой, сначала пробился красной полосой, а потом засиял, стало видно солнце, и наступил день.

А Кват уже собирал лодку. Он узнал, что еще дальше на восток есть острова, на которых нет ни людей, ни зверей, ни птиц, ни насекомых. Нагрузил Кват лодку вырезанными из дерева драцены человеческими фигурками, фигурками свиней, кур, птиЦ, муравьев, сел сам и братьев посадил. Оттолкнул лодку, и уплыли они на восток.

Кват еще вернется. На всех островах люди ждут его* возвращения.

Пересказал Макар ВЕСЕЛЫЙ

Рисунок А. Борисенко