Костёр 1990-02, страница 23— Значит, нам воз сена не получить? — спросил господин Хольм. — Нет, вы его получите, — сказал арендатор и улыбнулся. — Но корм для носорога вам придется забрать самому. Я не поеду в город, чтобы надо мной измывалась шайка таких рехнувшихся домовых. И он гтвесил трубку. Господин Хольм вернулся обратно к мальчикам: — Нам придется самим привозить сено, — сообщил он. — Сено для носорога нужно привозить самим. — Надо достать побольше буханок хлеба, — напомнил Топпер. — Отто совершенно взбесился с голоду. — ХОНК, ХОРК! — пробормотал Отто и стал топать ногами. — Хорошо, — согласился господин Хольм. — Я привезу воз сена на моем велосипеде, а вы тем временем возьмете детскую коляску, объедете всю округу и набьете коляску хлебом. В этот миг в дверь позвонили. Топпер взглянул на господина Хольма, а господин Хольм — на Топпера. ^ — Может, это полиция? — прошептал господин Хольм. — Надо спрятать Отто. — Куда? — прошептал Топпер. — Под ковер, — ответил господин Хольм. — Мы накроем его остатками ковра. Снова позвонили. — Быстрее, —.прошептал господин Хольм. — Накинь на него ковер! После того как Отто упаковали в ковер, Топпер осторожно открыл дверь. На лестнице, в совершенном смятении, стояла фру Флора. — Господин Хольм, — сказала она, — знаете что, все мои люстры падают с потолка. Господин Хольм стащил ковер с Отто, и фру Флора с любопытством посмотрела на огромное животное. — Ох! •— произнесла она и всплеснула руками.— Носорог. Да, тогда я начинаю кое-что понимать. Носороги так редко бывают здесь в доме. Не припомню, чтобы я видела его здесь прежде. — Нет, — сказал господин Хольм. — Мы в первый раз пытаемся держать в доме носорога. — Что? — спросила фру Флора. — Вы сказали: кофе? Хорошо, я сейчас спущусь вниз и приготовлю вам и мальчикам по чашечке хорошего настоящего горячего кофе. И старая дама тут же побежала вниз — приготовить кофе. — Прежде чем пить кофе, — сказал господин Хольм, — мы должны раздобыть сено и хлеб. Вперед! Топпер разбудил спящего Вигго. — На помощь! — жалобным голосом позвал Вигго. — Ненавижу покупать черный хлеб. Но Топпер схватил его за руку, и вместе с господином Хольмом мальчики ринулись вниз по ступенькам и выбежали из дома. А за дверью в кафе «СИНИЙ МОРСКОЙ КОТ» по-прежнему стоял папаша мальчика Вигго, господин Леве, и прислушивался. — Это еще что такое, — бормотал он. — Теперь сам господин Хольм прямо как ребенок бегает вместе с мальчишками. Нет, тут что-то неладно, не так, как должно быть в хорошем добропорядочном доме. Осторожно открыв дверь, он осмотрелся по сторонам. Потом он, точно старая крыса, шмыгнул по скрипучей лестнице наверх и приложил ухо к двери квартиры, где стоял в ожидании какого-нибудь корма Отто. — Странно! — пробормотал папаша мальчика Вигго.— Очень странно! Он снова прислушался. — Удивительные звуки,— сказал он самому себе.— Словно бродит кто-то вроде поросенка. И, прислушавшись еще, подумал: «Однако же поросята не говорят: «ХОНК» и «ГРУММП». Они произносят «ХРЮ» и «ХРЯ». Что же это может быть? Снова оглядевшись по сторонам, он нагнулся, желая заглянуть в замочную скважину. — А-а-а! — пробормотал он. — Вон что! Они прячут носорога. Ну и ну! Какая наглость! И вдобавок еще желтого! Он сбежал вниз по лестнице. — Послушай-ка! — сказал он жене. — Можешь себе представить — управляющий вместе с мальчишками прячут наверху желтого носорога. — Не-е-а! — возмутилась мамаша мальчика Вигго. — И это здесь, в доме, где всегда было так чисто и красиво! А такой носорог наверняка страшно гадит. — Конечно! — воскликнул господин Леве. — А сейчас я позабочусь о том, чтобы он убрался отсюда. Глава 7 Но господин Леве скоро выяснит, что очень трудно избавиться от желтого носорога, который живет на третьем этаже. Сначала он позвонил директору Зоологического сада. — Алло! — произнес господин Леве. — Алло! — сказал директор Зоологического сада. — Алло! Алло! — произнес господин Леве, обдумывая тем временем, как рассказать директору про носорога. — Скажите! — ворчливо возмутился директор. — Вы что, решили алекать весь день? • — И-и, э-э, нет! — испуганно произнес господин Леве. — На это я и не рассчитываю, — сказал директор. — Я очень занятой человек, я всегда очень занят. И. вы это хорошо знаете. Директора всегда заняты. Я не могу тратить свое время на то, чтобы говорить «алло». — Да нет, я это хорошо понимаю, — произнес господин Леве. — Я звоню, чтобы продать вам носорога. 19 |