Техника - молодёжи 1974-06, страница 64

Техника - молодёжи 1974-06, страница 64

Трудно отделаться от ощущения, что речь здесь идет о воздействии на аппарат наследственности.

Другие разновидности «небесного оружия» (в книге В. Р. Дикшитара «Война в Древней Индии» список их занимает несколько страниц!) заставляют исчезать любые предметы и препятствия, приводят людей в полнейшее замешательство, воздействуют на их психику наподобие современных газовых бомб...

Конечно, бессмысленно сравнивать 1 каждую такую грозную разновидность i с чем-то современным. Вероятно, уже составителям «Махабхараты» симво- J лика астравндьи была непонятна: современный исследователь находится 1 здесь в несколько лучшем положении, поскольку иногда может заглянуть 1 глубже символа, отгадать принцип действия неизвестной машины. Но чаще всего трудно вообще представить, что же это может быть? Таково оружие Щивы — пашупати, странно сочетающее в себе невиданную мощь и управляемость. Возвратившись на Землю, Арджуна решил продемонстрировать своим братьям действие пашупати:

И вот, когда это дивное оружие было пущено в дело, Дрогнула земля под ногами, вместе с деревьями зашаталась, Всколыхнулись реки, даже великие моря заволновались, Растрескались горы, всполошились

ветры,

т ]

I ускло гореть стал огонь,

омрачилось лучистое солнце... Арджуна, Арджуна, не пускай в ход дивное оружие!..

1

Ведь никогда нельзя пускать его в ход бесцельно, Да и цель без крайней нужды им поражать не следует... При злоупотреблении этим оружием могут произойти великие беды!

я г (

Академик Б. Смирнов в комментариях к переводу «Махабхараты» заме- 1 чает по этому поводу: j

«Нельзя не изумляться высочайшей нравственной чуткости народа, уже десятки веков назад сумевшего не только поставить нравственную задачу О дозволительности применения «аб- i солютного оружия», но и разрешить ее».

г - '

Существование ограничении на ис- ]

пользование «высших» разновидностей оружия подчеркивается в «Ма-хабхарате» неоднократно. Тот же Арджуна получает в свои руки «брах- , маширас» с наказом: ]

«...Это необыкновенное и совершен- < но неотразимое оружие... никогда не должно применяться тобой против людей, ибо, брошенное в малосильного, оно может сжечь весь мир... Если какой-нибудь нечеловеческий враг на-

60

падет на тебя, о герой, то для поражения его применяй в сражении это оружие».

Война

с ниватакавачами

Но если этика астравидьи и запрещала использовать «средства массового уничтожения» в битвах между людьми, то на войны с асурами 1 такое ограничение не распространялось. Это и был тот самый «нечеловеческий враг», против которого все средства хороши. Закончив обучение Арджуны, бог Индра сказал ему следующее:

Пятнадцатью (видами) оружия ты владеешь...

В пяти способах обхождения с ним равного (тебе) не видно...

Нет теперь в трех мирах ничего,

что было бы для тебя невыполнимо.

Есть у меня враги — данавы, ниватакавачами зовут их;

Но трудно их достичь: они живут, забравшись в недра океана.

Говорят, их триста миллионов, (как

на подбор) они равны видом и пышут

силой.

Их там победи! Пусть это будет твоей платой учителю...

Вражда богов и асуров — тема большая и сложная. Анализ ее дело нелегкое, однако ясно главное: причислять одних только к силам добра, а других к легионам зла — неправомерно. Вспомним привычное для нас слово «демон». В повседневном значении оно синоним «дьявола», а дословно переводится лишь «знающий». И как для всей индийской философии «нет религии выше Истины», так и мифология Индии оправдывает или осуждает действия богов и асуров в зависимости от конкретной ситуации. «В браманизме, — писал Б. Смирнов, — нет непримиримого противоречия добра и зла, как, например, в... христианстве. Суры и асуры враждуют между собой, но из этого не проистекает отрицательное отношение человека к асурам».

Герои «Махабхараты» — братья Пандавы — являются детьми богов Индры, Дхармы, Ваю и Ашвинов и, естественно, пользуются их поддержкой, противостоя, в свою очередь, дайтьям и данавам. Понятно, что Арджуна с готовностью принял предложение Индры и вскоре уже сидел в его воздушной колеснице. Ее грохот перебудил богов, и они, сбежавшись, стали вопрошать: «Ты что там твс*

'Асуры — буквально: «светозарные»; данавы, дайтьи и подобные им существа, враждующие с «сурами», или «богами».

ришь?» — но. получив удовлетворительное объяснение, благословили героя на подвиги.

Расправа с ниватакавачами не заняла много времени: могущественные демоны, непобедимые для богов, были уничтожены. На этом, однако, небесные приключения Арджуны не окончились.

По возвращении предельно великое мне удалось увидеть: Самодвижущийся дивный город, Блеском подобный огню или солнцу...

Всеми деланными свойствами полный.

от печали, болезней свободный...

Воинственного пыла Арджуны и его умения владеть «божественным оружием» хватило и на этот город. Страшная привычка — уничтожать все непонятное, но разве только для мифологических героев оиа характерна?

Этот летучий город, сияющий подобно солнцу, направлямый по желанию,

В силу полученного дайтьями дара, удачно сопротивлялся. То уходил в земные недра. то в поднебесье устремлялся,