Техника - молодёжи 1974-06, страница 64Трудно отделаться от ощущения, что речь здесь идет о воздействии на аппарат наследственности. Другие разновидности «небесного оружия» (в книге В. Р. Дикшитара «Война в Древней Индии» список их занимает несколько страниц!) заставляют исчезать любые предметы и препятствия, приводят людей в полнейшее замешательство, воздействуют на их психику наподобие современных газовых бомб... Конечно, бессмысленно сравнивать 1 каждую такую грозную разновидность i с чем-то современным. Вероятно, уже составителям «Махабхараты» симво- J лика астравндьи была непонятна: современный исследователь находится 1 здесь в несколько лучшем положении, поскольку иногда может заглянуть 1 глубже символа, отгадать принцип действия неизвестной машины. Но чаще всего трудно вообще представить, что же это может быть? Таково оружие Щивы — пашупати, странно сочетающее в себе невиданную мощь и управляемость. Возвратившись на Землю, Арджуна решил продемонстрировать своим братьям действие пашупати: И вот, когда это дивное оружие было пущено в дело, Дрогнула земля под ногами, вместе с деревьями зашаталась, Всколыхнулись реки, даже великие моря заволновались, Растрескались горы, всполошились ветры, т ] I ускло гореть стал огонь, омрачилось лучистое солнце... Арджуна, Арджуна, не пускай в ход дивное оружие!.. d 1 Ведь никогда нельзя пускать его в ход бесцельно, Да и цель без крайней нужды им поражать не следует... При злоупотреблении этим оружием могут произойти великие беды! я г ( Академик Б. Смирнов в комментариях к переводу «Махабхараты» заме- 1 чает по этому поводу: j «Нельзя не изумляться высочайшей нравственной чуткости народа, уже десятки веков назад сумевшего не только поставить нравственную задачу О дозволительности применения «аб- i солютного оружия», но и разрешить ее». г - ' Существование ограничении на ис- ] пользование «высших» разновидностей оружия подчеркивается в «Ма-хабхарате» неоднократно. Тот же Арджуна получает в свои руки «брах- , маширас» с наказом: ] «...Это необыкновенное и совершен- < но неотразимое оружие... никогда не должно применяться тобой против людей, ибо, брошенное в малосильного, оно может сжечь весь мир... Если какой-нибудь нечеловеческий враг на- 60 падет на тебя, о герой, то для поражения его применяй в сражении это оружие». Война с ниватакавачами Но если этика астравидьи и запрещала использовать «средства массового уничтожения» в битвах между людьми, то на войны с асурами 1 такое ограничение не распространялось. Это и был тот самый «нечеловеческий враг», против которого все средства хороши. Закончив обучение Арджуны, бог Индра сказал ему следующее: Пятнадцатью (видами) оружия ты владеешь... В пяти способах обхождения с ним равного (тебе) не видно... Нет теперь в трех мирах ничего, что было бы для тебя невыполнимо. Есть у меня враги — данавы, ниватакавачами зовут их; Но трудно их достичь: они живут, забравшись в недра океана. Говорят, их триста миллионов, (как на подбор) они равны видом и пышут силой. Их там победи! Пусть это будет твоей платой учителю... Вражда богов и асуров — тема большая и сложная. Анализ ее дело нелегкое, однако ясно главное: причислять одних только к силам добра, а других к легионам зла — неправомерно. Вспомним привычное для нас слово «демон». В повседневном значении оно синоним «дьявола», а дословно переводится лишь «знающий». И как для всей индийской философии «нет религии выше Истины», так и мифология Индии оправдывает или осуждает действия богов и асуров в зависимости от конкретной ситуации. «В браманизме, — писал Б. Смирнов, — нет непримиримого противоречия добра и зла, как, например, в... христианстве. Суры и асуры враждуют между собой, но из этого не проистекает отрицательное отношение человека к асурам». Герои «Махабхараты» — братья Пандавы — являются детьми богов Индры, Дхармы, Ваю и Ашвинов и, естественно, пользуются их поддержкой, противостоя, в свою очередь, дайтьям и данавам. Понятно, что Арджуна с готовностью принял предложение Индры и вскоре уже сидел в его воздушной колеснице. Ее грохот перебудил богов, и они, сбежавшись, стали вопрошать: «Ты что там твс* 'Асуры — буквально: «светозарные»; данавы, дайтьи и подобные им существа, враждующие с «сурами», или «богами». ришь?» — но. получив удовлетворительное объяснение, благословили героя на подвиги. Расправа с ниватакавачами не заняла много времени: могущественные демоны, непобедимые для богов, были уничтожены. На этом, однако, небесные приключения Арджуны не окончились. По возвращении предельно великое мне удалось увидеть: Самодвижущийся дивный город, Блеском подобный огню или солнцу... Всеми деланными свойствами полный. от печали, болезней свободный... Воинственного пыла Арджуны и его умения владеть «божественным оружием» хватило и на этот город. Страшная привычка — уничтожать все непонятное, но разве только для мифологических героев оиа характерна? Этот летучий город, сияющий подобно солнцу, направлямый по желанию, В силу полученного дайтьями дара, удачно сопротивлялся. То уходил в земные недра. то в поднебесье устремлялся,
|