Техника - молодёжи 1979-01, страница 33

Техника - молодёжи 1979-01, страница 33

допустимую для себя скорость, что его начинает «разносить», спуск становится неуправляемым. Этак и шею сломать можно! Роман начинает на поворотах с силой упираться металлическими кантами лыж в склон, «скоблить» гору. Наконец останавливается.

Тяжело дышит... Ничего удивительного: высота, резкая нагрузка, отсутствие тренировки. А позади — всего 200 м относительно пологого участка. Дальше начинается «кру-тяк»: метров триста твердокаменных снежных бугров, ниспадающих, наподобие волнистого водопада, уступами. Роман смело устремляется в него, некоторое время, как поплдвок, ныряет между его «волнами», искусно поворачивая на гребнях и мягко соскальзывая в ложбины. Но я вижу: ноги моего друга теряют гибкость, его начинает швырять, наконец он с трудом останавливается на краю трассы.

Здесь тихо. Отсюда начинается чистая, нетронутая целина. Так и хочется ворваться в нее, разрисовать, изрезать белый покров росчерками лыж... Но на сие способен лишь тот, кто овладел заветной высшей ступенью мастерства, к которой в мечтах стремится каждый горнолыжник. Иногда, увы, всю жизнь...

Вот и наш приятель задумчиво постоял над заманчиво ровным, пухлым, как перина, склоном и тихо отвернул к разбитой, но надежной трассе.

Одолев «водопад», мы выехали на длинную косую: метров пятьсот открытого спуска. Тут можно порезвиться, набрать захватывающую дух скорость, погасить ее за счет склона, «порисовать» дуги, попрыгать в маховых поворотах на произвольно выбранной крутизне.

Стоп! Теперь пора передохнуть и подумать: впереди крутой узкий желоб между деревьями. Снег местами содран до земли, спуск напоминает ступени гигантской лестницы, и на каждую «ступеньку», чтобы не разнесло, приходится соскальзывать боком. Роман вытирает с лица струйки пота — а ведь три минуты назад, наверху, мы дрожали от холода — и сосредоточенно, технично въезжает в коридор.

Ох, уж эта техника! «Согните колени. Разгрузите лыжи. Выталкивайте пятки...» К сожалению, в горах она слишком зависит от запаса сил и крепости мышц. А сил к концу спуска нет, и человек идет на пределе физических и нервных возможностей.

Но вот и конец. После «трубы» — длинный, пологий, метров триста выкат. Мы расслабленно мчимся по прямой, тормозя у самой канатки и останавливаемся в разноцветной толпе лыжников, возбужденно обсуждая

перипетии спуска. А потом вновь торопимся к заветному бугелю, чтобы с его помощью подняться на гору и спуститься еще. И еще...

Далеко за полдень, совершив с десяток таких рейсов, немного прибавив в мастерстве и потеряв несколько кило в весе, мы были сыты снегом по горло. И голодны, как стая волков. В поисках пищи зашли в динамовский «домик», оказавшийся при ближайшем рассмотрении просторным трехэтажным зданием гостиничного типа, еще недостроенным, но весьма уютным. После пережитого на горе он показался нам сущим раем, тем паче после стакана горячего кофе с бутербродами.

Здесь нас познакомили с Анатолием Васильевичем Архангельским, заместителем председателя областного совета «Динамо». Посвященные люди говорили: «Все, что вы видите в 'Славском, — это Архангельский...» Понятно, с каким уважением присматривались мы к его мощной фигуре, удивительным ясно-голубым, по-детски удивленным глазам, прислушивались к его громоподобному голосу. Анатолий Васильевич любезно проводил нас по всем спортивным сооружениям Славского, рассказал о трудностях и перспективах этого района.

Мы узнали, что тут все делается по науке. Перед застройкой Тростя-на сюда пригласили молодых ученых из Львовского политехнического института. Они провели тщательные обследования и составили технологическую схему эксплуатации горных склонов, рассчитали максимум нагрузки, которую гора может вынести без необратимых для себя последствий. Этот максимум — 3 тыс. человек одновременного пребывания на горе — определил пропускную способность подъемников.

— Правда, мы строили с запасом, чтобы не было очередей, — говорил Архангельский. —- Суммарная мощность дорог на Тростяне — 3690 человек в час. Сравните: в Бакуриани на обе Кохты в час могут подняться только 720 человек. В Алма-Ате, на Чимбулак, — 400 человек. Даже в Терсколе, на оборудованном Чегете, мощность всех канаток не превышает 2 тыс. чел./ч. У нас вы можете кататься не только на крутом Тростяне — тот, кто послабее, пожалуйста, на Погар, Креминь, Менчил, там на облегченных трассах работают километровые канатные дороги.

В Славском с самого начала поняли, что зимний спорт и отдых — это прежде всего подъемники, освоенные склоны гор. И теперь тут можно строить настоящий курорт: людям есть чем заняться в Карпатах. 12 км канатных дорог, более 20 км спортивных и туристских трасс уже вывели комплекс Славского на первое место в нашей стране...

Архангельский рассказал об этом со сдержанной гордостью, с пониманием масштабов и необычности проделанной работы. Еще бы — делалась она без указаний свыше, в основном местными усилиями, по глубочайшему убеждению, что родные Карпаты должны служить людям и что горнолыжный спорт — лучшая форма такой службы.

И нам захотелось низко поклониться Анатолию Васильевичу от себя, от всех любителей гор за великое дело, свершенное в Славском. Но — такова уж природа человеческая! — вместо этого мы стали жаловаться, что жить в Славском негде — нас приютили друзья-спортсмены в переполненном номере, что поток любителей-горнолыжников нарастает с каждым сезоном, с питанием тут скверно, нет проката инвентаря, не налажен транспорт...

Архангельский горестно кивает, на лице истинная скорбь

— А вы не только мне, вы всем, на всю страну заявите: пора заняться Карпатами всерьез, по-государственному, ведь горы — это наш всесоюзный резерв отдыха и здоровья. Пока свое слово в Карпатах сказало «Динамо», создав мощную спортивную базу. Но нужно строить новые гостиницы, реконструировать и расширять жилой фонд, улучшать водоснабжение... Словом, дел — непочатый край. Ведь в перспективе Славское будет горнолыжным центром европейского масштаба

Что это — гигантомания? Ничего подобного. Географическая и климатическая близость Карпат и Альп, транспортные магистрали, связывающие район Славского с центром нашей страны и соседними странами, высокие культурные и спортивные традиции советского Прикарпатья в сочетании со спортивными сооружениями позволяют быстро и с минимальными затратами создать здесь международный центр горнолыжного спорта. Так считают не только Львовские специалисты. Вечером в гостинице мы разговорились с председателем Федерации горнолыжного спорта СССР А. В. Дмитриевым.

— Одна из причин отставания советских горнолыжников, — сказал он, — заключается в том, что у нас нет такого спортивного комплекса, который по своим условиям походил бы на те места за рубежом, где бывают крупные международные соревнования. Горнолыжные базы в Алма-Ате, в Кнровске, на Кавказе не только очень далеки, но и по природно-климатическим условиям сильно отличаются от альпийских. Там зима сухая, морозная, многоснежная, трассы мягкие, рыхлые. А в Альпах, Пиренеях Карпатах тренировки и соревнования идут на трассах жестких, ледяных. Разница существенная! Славское поэтому самый подходя-

31