Техника - молодёжи 1988-09, страница 60

Техника - молодёжи 1988-09, страница 60

щупальца осьминога. Линн Кайл успел спустить курок, и один из нападавших превратился в ползучую слизь. Но остальные тут же навалились на облачника.

По коридорам прокатился гром выстрелов. Их перекрыл голос Дерк Ундиса:

— Очистить корабль! Держать двери, пока мы не наладим излучатели! Пошевеливайтесь!

Гордон отчаянно сопротивлялся, но могучие руки оторвали его от пола. Резиновые полчища отступали из разбитого корабля, унося с собою троих людей. Гордон с ужасом понял, что это он, лишив облачников защиты, подверг Лианну страшному испытанию.

— Дерк, нас схватили! — заорал Линн Кайл. Грохотали выстрелы, им вторили свирепые вопли. Похитители легко несли пленников сквозь высокие заросли. Гордон смутно различал отвратительных тварей, с обезьяньим проворством преодолевающих непроходимые дебри. Холодное зарево туманности время от времени высвечивало бледные лица Лиан-ны и офицера. Через несколько минут бег похитителей еще более ускорился. Лес стал реже, за деревьями мелькали скалистые склоны. Путь резиновых орд пролегал по глубокому каменистому ущелью. Утесы слабо светились, и это не было отражением небесного сияния.

«Радиоактивность,— понял Гордон.— Вот откуда взялись эти адские создания».

Скалы огласились криками. Ущелье было полно резиновых чудовищ. Они приветствовали соплеменников громкими гортанными восклицаниями.

Потом Гордон осознал, что стоит рядом со смертельно бледной Лианной. Их обоих крепко держали.

— Что с нами сделают, Зарт?..

Он не ответил. Толпа человекообразных страшилищ окружила Линн Кайла. Сильные руки срывали с него одежду. К небу вознесся одобрительный pea Резиновые твари, сидя на корточках, стучали ладонями по земле, ритмично, как в барабан.

Линн Кайл ожесточенно отбивался, но его подняли и понесли. Толпа расступилась, давая дорогу. В глубине ущелья, окаймленное радиоактивными скалами, лежало круглое озеро поперечником метров двадцать. На его поверхности играли блики. Но это была не вода.

В смешанном свете неба и скал там вздымалась и опадала огромная масса живой шевелящейся слизи!

— Что это? — вскрикнула Лианна.

Почти теряя сознание, Гордон увидел, что от края вязкой массы тянутся длинные червеобразные отростки, на концах которых копошатся маленькие резиновые человечки. Один из них у него на глазах отделился и неуверенно зашагал прочь.

«Господи! — подумал Гордон.— Они отпочковываются от этой штуки!»

Гортанные вопли и барабанную дробь прорезал отчаянный крик Линн Кайла. Резиновые люди с размаху швырнули его прямо в шевелящуюся протоплазму. Облачник снова страшно вскрикнул. У Гордона померкло в глазах. Мигом позже тело Линн Кайла уже поглотила жадная вязкая жидкость.

— Не смотрите туда, Лианна! — крикнул Гордон. Алчные руки со всех сторон тянулись к нему, рвали одежду. Он дернулся изо всех сил — тщетно. Уже ничего не видя, услышал слабый, сдавленный крик Лианны...

Гром атомных ружей заглушил остальные звуки. Полутьму разогнали ослепительные разрывы пуль. Резиновые твари падали, теряли форму, текли ползучей слизью к своему озеру.

— Дерк Ундис! — с чувством воскликнул Гордон, различив в группе вооруженных облачников узкое лицо командира «Дендры».

— Взять Зарт Арна и девушку, живо! — скомандовал тот.— И назад, к кораблю!

Гордон на миг восхитился своим тюремщиком. Дерк Ундис получил приказ доставить их в Облако. Он выполнит приказ или умрет.

Кругом безумствовал хаос. Гремели выстрелы, лопались

атомные пули. Гордон вырвался из державших его рук и бросился к Лианне. Резиновые чудовища метались и дико вопили, ошеломленные дерзким налетом. Наконец, отбив пленников, облачники заспешили из ущелья.

— Они преследуют нас по пятам! — крикнул кто-то рядом с Гордоном. В чаще позади них раздавались знакомые гортанные вопли. Очевидно, резиновые захватчики опомнились и пустились в погоню, не желая отказываться от законной добычи. Пользуясь преимуществом в скорости, они заходили с флангов, отмечая свое продвижение воинственными возгласами. Когда до разбитого звездолета оставалось еще полпути, заросли впереди огласились таким же свирепым кличем, а потом со всех сторон из леса полезли резиновые люди.

— В атаку! — вскричал Дерк Уцдис, потрясая пистолетом.— Да здравствует вождь!

Отчаянная попытка не имела шансов — и он, и Гордон понимали это. С дюжиной атомных ружей не пробиться сквозь неисчислимые полчища.

Атака захлебнулась. Резиновые напирали. Гордон, заслоняя собою Лианну, яростно отбивался выломанной в лесу суковатой дубинкой. Он надеялся сохранить силы для последнего удара, чтобы Лианну не унесли живой к кошмарному озеру...

Внезапно на поле битвы упала тень. Что-то большое, черное быстро спускалось с пылающего неба.

— Корабль! — заорал кто-то из облачников.— Корабль Лиги!

Крейсер-призрак с гербом Облака на борту тяжело опустился в лес, ломая деревья. Люки открылись, оттуда выпрыгивали солдаты с атомными ружьями наперевес и тут же вступали в сражение.

Ряды резиновых дрогнули. Гордон опустил ненужную больше дубинку, обернулся. Лианна без чувств лежала на земле. Он склонился над нею.

— Салют, Холл Вонн! — приветствовал Дерк Ундис коренастого, коротко остриженного предводителя спасателей.— Вы появились в самый нужный момент!

— Похоже,— ответил тот, с омерзением глядя на вязкую протоплазму, уползавшую с поля боя.— Что за дьяволы на вас навалились?

— Исчадия этой радиоактивной планеты,— объяснил Дерк Ундис.— Вероятно, здесь когда-то была колония. Люди подверглись мутациям. Теперь они рождаются из озера протоплазмы и возвращаются туда после смерти, чтобы родиться заново.— Он помолчал.— Это обсудим после. Главное — убраться отсюда. Думаю, имперские эскадрильи обшаривают сейчас весь район западнее туманности.

— Точно,— кивнул Холл Вонн.— Мы пойдем сквозь туманность на восток, а затем свернем к югу вдоль ее края.

Тем временем Гордон привел Лианну в чувство. Она с изумлением глядела на новые лица.

Дерк Уцдис повелительно указал на корабль.

— Прошу на борт, господа пленники!

Холл Вонн, казалось, к чему-то прислушивался. Он поднял , РУку.

' — Внимание!

Гордон посмотрел вверх. С неба бесшумно падали четыре больших корабля. И не какие-нибудь призраки, а тяжелые крейсеры, ощетинившиеся батареями атомных пушек. На носу каждого пылала комета — эмблема Империи.

— К кораблю! — воскликнул Дерк Ундис.— Возможно, еще удастся от них ускользнуть!

— Поздно,— мотнул головой Холл Вонн.— Они держат нас под прицелом.

Дерк Ундис мгновение стоял неподвижно, потом повернулся к пленникам. В глазах его появилось мстительное выражение, рука легла на кобуру.

— Великий вождь приказал, чтобы эти люди ни при каких обстоятельствах не вернулись в Троон,— с расстановкой произнес он, медленно извлекая оружие.— Клянусь Небом, приказ будет выполнен.

Он поднял атомный пистолет.

(Продолжение следует)

58

Предыдущая страница
Следующая страница
Информация, связанная с этой страницей:
  1. Круглый холл

Близкие к этой страницы