Техника - молодёжи 1991-07, страница 5950. Э. Гамильтон. Возвращение к звездам дон, с внутренней дрожью вспомнив слияние с разумом Х'харна, прошептал: — Слава Богу. И эти слова шли из самой глубины его сердца. Зарт Арн тем временем продолжал: — Больше они никогда не вернутся. Мы соберем силы всех королевств и раздавим их во всех обитаемых мирах. Во всех мирах, которые они успели захватить. Гордон! -Да? — Я теперь понял ваше отношение к Разрушителю. Да, я знаю принцип его действия, но я никогда не применял его на практике. И надеюсь, что никогда больше не применю. Разговор с принцем завершился. Все молча смотрели друг на друга, слишком истощенные эмоционально, чтобы испытывать какие-то чувства. Облегчение, радость, триумф победы... Все это придет позднее. Пока достаточно ощущать, что ты жив и что надежда была не напрасной. Вслед за Лианной они покинули ценгр связи, миновали короткий пустой коридор и вновь очутились на балконе, выходящем в дворцовый парк. В глаза ударил алмазный блеск Фомальгаута. Близился вечер, и косые лучи заходящего светила озаряли безрадостное поле недавней битвы. По разрушенным улицам торопливо перемещались полчища негуманоидов. Они направлялись в долину, где их ожидали транспорты. В дальнем конце Аллеи Древних Владык люди увидели небольшую группу Геррнов. В отличие от других, они двигались неторопливо, как траурная процессия. Возглавлял группу могучий самец в черном одеянии. А на его спине лежало человеческое тело, завернутое в сверкающую ткань. Нарат Тейн возвращался к себе домой. Высоко вверху то и дело проносились корабли баронов. Глядя на свою разрушенную столицу, Лианна крепко сжала руку Гордона. — Город возродится,— прошептала она.— Сюда вернутся люди, и мы вместе отстроим его заново. Это не самая большая цена за победу над Х'харнами. За спиной у них кто-то деликатно кашлянул. Разумеется, это был Шорр Кан. Гримасу неудовольствия, появившуюся на лице Хелл Беррела, он проигнорировал. — Ваше высочество, я счастлив, что события приняли столь благоприятный для нас оборот,— проговорил бывший диктатор с плохо скрытой иронией. — Признайтесь, моя помошь оказалась вовсе не лишней. — Действительно, ваша реакция в момент смерти Нарат? спасла нам жизнь, — неохотно гюдггердяла Лианна. — Я счастлив, ваше высочество. — Лодойдя ближе, Шорр Кан продолжил доверительным тоном: — Я хотел бы попросить вас о маленькой милости. Честно говоря, меня беспокоят эти проклятые бароны. Перед ними у меня нет никаких заслуг, и если я попаду к ним в руки, они непременно меня повесят. А еще есть такой император Джал Арн. Вполне возможно, он до сих пор верит в то, что я замешан в убийстве его отца. Конечно же, он ошибается. Все это придумал Корбуло, что и неудивительно, поскольку особым умом он никогда не отличался. Словом, мне не хочется ни к императору ни к баронам. — Я все это прекрасно понимаю. И что же вы просите? — Вы, разумеется, помни ie, что мы прибыли сюда на корабле, отобранном нами v союзника Hapai Тейна графа ОбдДолла. Граф и его люди после нашего приземле ния были брошены в дворцовую тюрьму, i де и находят -ся до сих пор. Им, можно сказать, повезло, поскольку орды этих бестий до тюрьмы не успели добраться. А корабль графа, насколько я понимаю, стоит все гам же, у причала королевского космопорга. Он, как я имел возможность убедиться, в 01 личном состоянии. — Продолжайте. — Я переговорил с Обд Доллом и его людьми. Они весьма недовольны ситуацией, в которую ввязались благодаря Син Криверу и его банде. Единственное, чего они желают сейчас всей душой —это вернуться домой. И начать новую жизнь, мирную и свободную — Говоря проще,— усмехнулся Гордон, - они не против, чтобы ими руководили вы, Шорр Кан? — Естественно. Оказывается, они не только не таят зло за то, что я упрятал их за решетку, но более i ого, полагают, что я — тот самый человек, который наведет порядок в их собственном мире. Они убеждены, ч го народ их послушает. — Продолжайте, — повторила Лианна. — Так вот, милость, которую я, ваше высочество, у вас прошу, заключается в следующем. Вы позволяете мне спокойно отбыть вместе с Обд Доллом и его командой на их корабле и заодно проси те баронов, не называя, конечно, моего имени, пропустить этот корабль и не создавать помех в пути. — Чтобы вы вновь начали плести интриги на Границе! — воскликнула Лианна. — Вы... — Ваше высочество, —пристыженно произнес Шорр Кан.— Поверьте, с этими делами покончено раз и навсегда. Я постарел и набрался мудрости, и единственное, что мне нужно —это маленькая нпанета, где я бы смог мирно закончить свои дни. — О боже! —вновь вмешался Гордон. - Остановитесь, или я зарыдаю от умиления. — Я почти уверена, — сказала Лианна, — что в самом скором времени вы вновь возглавите какой-нибудь заговор на Границе и что мне придется всю жизнь жалеть о принятом сейчас решении. Но короли отдают свои долги. Берите этих людей и убирайтесь! Шорр Кан с галантным поклоном поцеловал ей руку. Потом подошел к Гордону, и они обменялись крепким рукопожатием. А уже покидая балкон, заметил хмурое лицо Хелл Беррела и приблизился. — Я знаю, дружище, как ва - ейчас тяжело Мы преодолели вместе столько опасностей, и я отдаю себе отчет, что вы чувствуете при расставании Бронзовое лицо антаресца налилось кровью. Он попытался что-то сказать, но изо рта вырвался чишь какой-то нечленораздельный звук. Шорр Кан горячо по-тр>]^ его руку: — Пег. не пытайтесь выразить *сю глубину вгиеч печали. Хелл. Не надо ел ;*з, дружище, мужчины не плачу г. Это привилегия женщин. Прощайте! И бывший диктатор Лиги Темных Миров чел ким шагом, стуча каблуками о мраморные плиты пола, удалился. Гордон повернулся к Лианне и с удивлением увидел на ее губах легкую улыбку. — Я наконец поняла, — сказала она, — что вас так при-тягивае! в этом мерзавце. Совершенство вс!речаегся редко, а Шорр Кан совершенен. Он действительно совершенный наглец! Прошло какое-то время, и с королевского космодрома поднялся космический корабль и свечой взмыл в небо. Беспокойный и богатый событиями день близился к концу. Вскоре бечый диск Фомалыаута скрылся за гори ЗОН ! ом. 57 |