Техника - молодёжи 1992-03, страница 2710. Э. Гамильтон. Город на краю света товой. Даже детских голосов не было слышно... Все цветы в небо 1ьшом саду миссис Адаме были мертвы, листья иа деревьях и кустарниках потемнели и поникли. Наполнив бакк джипа горючие (они ('„или изрядно опустошены после вчерашней поездки), Кеннистон не спеша поехал в сторон} Майн-стрит. Сейчас, на рассвете. Миддлтаун выглядел мрачно, словно кладбище. Никто не попался ему на пути — лишь иногда в окнах, белых от инея, смутно различались лица людей, разбуженных шумом мотора. Зато из распахнутых дверей церквей, мимо которых ему приходилось проезжать, доносились звуки пения и многоголосые раскаты молитв. В барах было также шумно — похоже, вопреки закону, они были открыты для страждущих всю ночь. «А ведь город долго не про1Янет, — уныло подумал Джон, —Запасы горючего быстро иссякнут, а без него невозможно полдерживать жизнь людей в такой жестокий мороз...» —Чувство бе (надежности вновь охватило его. Это казалось иронией судьбы: Миддлтаун прошел невредимым через самую уя ",снуп катастрофу г истории человечества — и должен был неизбежно погибнуть от самого заурядного холода. У него внезапно промелькнула смутная, но. кажется, спасительная мысль. Прежде чем сна успела ясно оформиться. он свернул на Вине-стрит и подъехал к Кей-стоунскому угольному складу. Здесь, в отличие ог остального оцепенеьшего города, было многолюдно и оолое чем шумно. Полицейские и содцаты Национальной гвардии сформировали живей кордон вокруг огромных угольных холмов. Они стояли, схватившись за руки, лином к лицу с возбужченной толпой, готовой вот-вот удариться в самую насто.лцую панику. Джон увидел много знакомых лиц. Это были фабричные рабочие, торговцы, пенсионеры, домохозяйки — из числа обывателей, любивших по вечерам сидеть на открытых верандах, обмениваясь новостями с соседями. Сейчас эти солидные, добропорядочные люди оказались перед волчг им ликом холода и страхом смерти. . Хуббл встретил его у ворот склада "ядом с ним стоял озабоченный сержант полиции и Борхард, владелец склада. — Доброе утро Кен, — сказал Хуббл. — Впрочем, какое уж доброе... Люди еще ночью начали штурмовать склад и успели растащить неско тько тонн угля, прежде чем Борхард вызвал полицию. Дьявол, тилько позавчера было лето — ясно, что мало кто из горожан успел запастись нужным количеством топлива! Некоторые сожгли весь свой уголь за одну вчерашнюю ночь... Борхард вмешался в разговор: — Мы не хотим применять силу, мистер Кеннистон, — угрюмо сказчл он. — Быть может, вас, ученых, люди выслушают с большим доверием, чем представителей властей? Хуббл кивчул — Поговорите с ними, Кси. Вы знаете их куда лучше, чем я. — И что же я им скажу? Идите, мол, домой и потихоньку замерзайте, как и положено законопослушным гражданам? И не вздумайте здесь, у склада, устраивать беспорядков? Так, что ли, прикажете их успокаивать? — Они не замерзнут, — не очень уверенно сказал Хуббл. — Возможно, мы что-нибудь придумаем... Джон вспомнил о своей недавно промелькнувшей идее. Взглянув на Хуббла, он понял: шеф додумался до 11 ее паже раньше его. Впервые после катастрофы перед Джг-том промелькнул тучик надежды. — город поч куполсм' — bocv"икнут он. — Верно. — кивнул Хуббл. — Мы с вами видели, как купол с при ходом ночи сохраняет дневное тепло. Да и зачем еще было закрывать город? Только с одной целью — спасти людей от стужи. Мы должны уйти туда, Кси, все до одного — и как можно быстрее. Здесь, в Ммддлтауне, нам юлго не продержаться. — Пожалуй, вы правы...— с сомнением произнес Джон — Но все ли согласятся оставить родные места? И что случится, когда они поймут: Земля давно мертва? Хуббл пожал плечами. — Мы подумаем об этом, когда для размышлений появится время. Сейчас наша задача — зародить в душях людей хоть росток надежды. Кен, скажите толпе, чтобы она разошлась! Пообещайте, что все они скоро будут в безопасности — только пусть разойдутся! Кеннистон кивнул и, скользя по осыпающимся кускам угля, поднялся на один из отвалов. Толпа встретила его негодующими возгласами, но он сумел их перекричать. Называя по именам знакомых, стоящих за полицейским кордоном, он заставил людей слушать — хотя его сердце сжимала та же тревога, что побудила «взбунтоваться» mhoi их горожан. — Нечего толковать нам о законе, когда настал конец света! — внезапно прервала его пожилая дама с разъяренным лицом. — Конец придет, только если вы все потеряете головы, — резко возразил Джон. — Поверьте, муницилали гет даст вам рее необходимое! Ваша жизнь и судьба ваших близких зависят от того, насколько мы будем действовать сообща. Убедительно прошу —возвращайтесь домой и ждите у радиоприемников дальнейших указаний. — Эй, мистер, он л дадут нам уголь?— выкрикнул дородный фаЗри-шыл рабочий. — Уголь, еду — все, что необходимо. Мы все сейчас в одной лодке, так что никому не выгодно ее раскачивать. Вскоре руководство города решит — оставаться ли нам здесь, в Миддлтауне, или перебираться в более безопасное место. А теперь расходитесь, соберите ваших близких и ждите. Внезапно он обратился и к кордону, охраняющему склад. — К вам это такжч относится! Расходитесь по казармам — вскоре перед вами поставят куда более серьезные задачи, чем охрана угля! Он спустился вниз, сомневаясь в том, сработает ли ei о попытка разбудит ь здравый смысл горожан. Внизу его встретил разъяренный Борхард. Владелец склада, не стесняясь в пыр?жениях, протестовал против снятия охраны, но Хуббл резко прервал его: — Поглядите-ка, Кен, — ваши слова дошли до людей! Они расходятся! Действительно, толпа, недовольно переговариваясь, постепенно разошлась по домам. Вскоре прибыл шеф полиции Кимер. Его суровое лицо было серым от недосыпания, веки набрякли и покраснели. К жалобам Бор-харда он отнесся с полным безразличием. — Бросьте молоть чепуху насчет какого-то угля,— жестко сказал он — Этой ночью в городе произошли дела посерьезнее . Кимер коротко рассказал о том, что случилось после выступления м::-ра: несколько смертей от шока, эпидемия самоубийс-в, вспышка разбоя в деловой части города. Человек десять, в основном пожилые, умерли от холода. — Но труднее всего пришлось моим ребятам, охранявшим баррикады на окраинах, — устало продолжил он. — Оказалось, что этот чертов взрыв накрыл в Миддлтауне немало окрестных жителей. Они, естественно, ударились в панику и вместе с некоторыми горожанами попытались прорваться через заграждения наружу. К счастью, обошлось без жертв — пока без жертв... Ладно, мне пора ехать.. Перед тем тсак вновь усесться в автомобиль, он обернулся и с горькой усмешкой сказал- — Поговаривают, что прошлой ночью более двух тысяч человек приняли обряд крещения. И это только начало, noBepL ге моему слову... — Кимер, пожалуй, я поеду с вами в мэрию, —после некоторого .солебания сказал Хуббл. — Кен, вы также мне понадобитесь. (Продо 1жение следует) 25
|