Юный техник 1973-04, страница 39

Юный техник 1973-04, страница 39

игантские черные трубы Ай-лиумских заводов Федеральной корпорации окутывали едким дымом и копотью мужчин и женщин, выстроившихся в длинную очередь перед красным кирпичным корпусом управления по найму рабочей силы Стояло лето Заводы Аилиума, второе по величине промышленное предприятие в Америке, увеличивали штат на одну треть в связи с новыми заказами на вооружение. Каждые десять минут полисмен из службы охраны компании открывал дверь управления, выпуская из кондиционированного помещения струю прохладного воздуха и впуская внутрь трех новых кандидатов

— Следующие трое, — объявил полисмен

После четырехчасового ожидания в комнату был допущен и человек лет под тридцать, среднего роста, с удивительно юным лицом, коюрое он пытался замаскировать с помощью очков и усов

— Сверловщик, мэм, — определил свою специальность первый.

— Пройдите к мистеру Кормо-ди, чабина семь, — сказала секретарша

— Пластическая прессовка, мисс, — назвался второй.

— Пройдите к мистеру Хойту, кабина дьа, — ответила она.

— Специальность? — обратилась она к вежливому молодому человеку в помятом костюме. — Фрезеровка? Сборка?

— Писание, — ответил он. — Все чиды писания

— Вы имеете в виду рекламу и информацию?

— Да, я имею в виду это.

Она поглядела на него с сомнением.

— М-м, не знаю Мы не объявляли о наймз на эту специальность. Ведь вы не можете работать за станком, не так ли?

— За пишущей машинкой, — шутливо ответил он,

Секретарша была серьезной молодой женщиной.

— Компания не нанимает стенографистов мужского пола, — сказала она без гени юмора. — Пройдите к мистеру Диллингу, кабина двадцать шесть Возможно, он знает о какой-нибудь вакансии в отделе рекламы и информации.

Он поправил галстук, одернул пиджак. Он выдавил из себя улыбку, подразумевавшую, что он интересуется работой на заводах от нечего делать. Он проследовал в кабину двадцать шесть и протянул руку мистеру Дил-лингу — по виду его роиеснику.

— Мистер Диллинг, меня зовут Дэвис Поттер. Я хотел бь> узнать, что у вас имеется по части рекламы и информации.

Мистер Диллинг, стреляный воробей во всем, что касалось молодых людей, пытавшихся скрыть за внешним безразличием горячее желание получить работу, был вежлив, но непроницаем

— Ну, боюсь, что вы выбрали неудачное время, мистер Поттер В э ой области, как вам, вероятно, известно, очень жесткая конкуренция, и в данный момент мы едва ли можем что-либо предложить.

Дэвид кивнул.

— Понимаю.

У него совсем не было опыта по части того, как добиваются работы в большой odi анизации.

— Но садитесь, мистер Поттер

— Благ одарю час — Он посмотрел на часы — Мне вскоре придется вернуться в газету

— Вы работаете в газете в этих местах?

— Да. Я издзю еженедельный выпуск в Дорсете, в десяти милях от Айлиума.

— У вас семья? — любезно осведомился мистер Диллинг

— Да. Жена, два мальчика и две девочки.

— Какая славная, большая, хо

3*

35