Юный техник 1978-07, страница 39ится не их, кто бы они ни были, потому что они дружелюбны, а боится он, что будет, если дядя Эб и тетя Эм обнаружат его самовольную отлучку. Тогда его стали расспрашивать о дяде Эбе и тете Эм, и он постарался объяснить, но его не понимали; кажется, там сочли, что он говорит о правительстве. Он еще раз стал объяснять, но было совершенно очевидно, что его так и не поняли. 6 конце концов он со всей вежливостью, чтобы не обидеть их, сказал, что должен распрощаться, и, так как лробыл он здесь куда дольше, чем собирался, бегом пустился в обратный путь. Он незаметно прошмыгнул в дом, лег, и все сошло спокойно, однако утром тетя Эм обнаружила у него в кармане спички и прочла лекцию об опасности пожаров, подкрепив ее так убедительно, что Джонни, несмотря на все старания держаться мужчиной, судорожно дергался и орал от боли. весь день он возился с прополкой, а перед заходом солнца отправился загонять коров. Чтобы наведаться на участок, где росла ежевика, ему не пришлось отклоняться от курса, 'потому что коров надо было искать в этом направлении, но он хорошо знал, что, не будь их здесь, он свернул бы с дороги, так как весь день помнил о встреченном в этом месте дружелюбии. Было еще светло, едва начинало смеркаться, и теперь он мог окончательно убедиться, что штуковина, чем бы она там ни являлась, определенно не живая, а просто кусок металла, напоминающий по форме две спичечные коробки, одна чуть больше другой, положенные одна на другую. Похоже было, что штуковина давно уже валяется без присмотра: металл потемнел, как бывает, когда какую-нибудь технику надолго бросят под открытым небом. Кусты под штуковиной были придавлены, а позади нее футов двадцать почвы было взрыто. Как и накануне, Джонни ощутил чувства дружбы и товарищества, хотя этого последнего слова он до сих пор вообще не знал — в школьных учебниках оно отсутствовало. Штуковина сказала: — Можешь теперь немножко взглянуть на нас. Только сразу же отвернись. Долго пока смотреть не надо. Просто глянь разок и отведи глаза. Ты должен привыкать к нам постепенно. — Где вы? — спросил Джонни. — Да здесь же, — сказали они. — Внутри? — спросил Джонни. — Да, внутри, — сказали они. — В таком случае я не могу вас видеть. Я не вижу сквозь металл. — Он не видит сквозь металл, — сказал один из них. — Он не видит, когда нет света, — сказал другой. — Значит, он и нас не может видеть, — сказали оба вместе. — А вы выйдите оттуда, — сказал Джонни. — Мы не можем выйти. Мы умерли бы, если б вышли. — Значит, я никогда вас не увижу. — Никогда не увидишь, Джонни. Ему стало ужасно тоскливо оттого, что он никогда не увидит этих своих друзей. — Мы не понимаем, кто ты, — сказали они. — Расскажи нам о себе. И, откликаясь на их доброту и дружелюбие, он рассказал, кто он, и как он осиротел, и как его взяли к себе дядя Эб и тетя Эм, которые на самом деле вовсе не тетя и не дядя ему. Он не говорил, какие ему приходится сносить унижения, как его секут, и мучают, и отправляют без ужина слать, но все это без слов стало ясно его новым друзьям, и теперь они преисполнились к нему больше чем дружелюбием, больше чем чувством товарищества. Теперь от них исходило 37 |