Юный техник 1999-02, страница 64

Юный техник 1999-02, страница 64

Это вы можете

ИГРУШКИ ИЗ СТРАНЫ ЧУДЕС

что их место в дегской, то сегодня прямо на обоях, мебели, даже на майках и толстовках, так полюбившихся молодежи, выплясывают целые зоопарки, овощи всех размеров и калибров — от хитрющей морковки до скромно опустившего глазки кочана капусты, — игрушки из замши, кожи, папье-маше, пластмассы переселились из своей корзины на полки и этажерки гостиной, а игрушечные рыцари разыгрывают свои красочные турниры прямо на диванных гпдушках

Стиль художницы пришелся по вкусу многим. Поэтому в Англии, куда ни пойдешь, увидишь интерьеры от Джейн: мебель, занавески, скатерти, даже постельное белье. Обратите внимание на рисунки то, что казалось раньше лишь вспомогательными црталями интерьера — диванные

Есть в английском языке трудно переводимое слово «JWhrmtieel», обозначаю шее все забавное, милое, чудаковатое и одновременно немножко нереальное. К примеру, все персонажи «Алисы в Стране чудес», безусловно, уимзикл, — утверждает молодая художница-дизайнер из Ahi лии Джейн Черчилль, работы которой адресованы не только детям, но и тем, у кого с чувством юмора все в порядке, Если раньше плюшевые медведи и зайцы твердо знали.

Танцующие оводя.