Вокруг света 1969-10, страница 79Что угодно могло случиться. Так что это совсем не... то, что ты сказал. Он отчаянно жестикулировал, подыскивая слова. — О-о, Хрюшка! Услыхав голос Ральфа, такой тихий и подавленный, Хрюшка перестал размахивать руками. Наклонившись к Ральфу, он ждал. Ральф, словно баюкая раковину, раскачивался взад и вперед. — Неужели ты не понимаешь, Хрюшка? То, что мы сделали... — Может, он только прикинулся... — Хрюшка заглянул Ральфу в лицо и не договорил. — Ты был снаружи. За кругом. В кругу ты и не был. Но разве ты не видел, что мы... что они делали? — В голосе Ральфа вместе с отвращением была лихорадочная взволнованность. — Разве ты не видел, Хрюшка? — Не очень хорошо. У меня ведь только один глаз... Тебе, Ральф, пора бы это знать. Ральф все раскачивался. — Это просто... несчастный случай, вот что, — вдруг сказал Хрюшка. — Да, несчастный случай. — Его голос снова сорвался на визг. — Приходит ночью... зачем ему нужно было так вдруг появляться из темноты... Он чокнутый. Сам напросился, вот. — Хрюшка опять широко размахивал руками. — Это несчастный случай. — Ты не видел, что они делали... — Послушай, Ральф. Нужно про это забыть. Ну что толку думать об этом, пойми же... — Я боюсь. Нас же самих. Я хочу домой. Господи, как я хочу домой! — Это был несчастный случай, — упрямо сказал Хрюшка,— вот и все. — Он дотронулся до голого плеча Ральфа, и тот вздрогнул от прикосновения человеческой руки. — И еще вот что, Ральф. — Хрюшка быстро оглянулся и наклонился еще ближе.— Не признавайся, что мы тоже там были. Не говори Сэм-и-Эрику. — Но ведь мы были! Все! Хрюшка покачал головой. — Мы-то — не до самого конца. Да и кто нас мог увидеть в темноте? Ты вот сам сказал, что я в кругу не был... — Я тоже, — пробормотал Ральф. — Я тоже в кругу не был, был снаружи. Хрюшка страстно кивнул. — Верно. Мы были снаружи. Мы ничего не делали и ничего не видели. — Помолчав, Хрюшка продолжил: — Мы будем жить сами, вчетвером... — Вчетвером. Да мы не сможем поддерживать костер. — А мы попробуем. Вот видишь? Я его разжег. Сэм-и-Эрик выволокли из лесу большое бревно. Они бросили его у костра и повернулись к бассейну. Ральф вскочил. — Эй, вы! Оба! Покраснев, близнецы смотрели куда-то мимо Ральфа. . — Здравствуй, Ральф. А вот и мы! — Вчера ночью мы заблудились... Ральф смотрел себе под ноги: — Вы заблудились после... — После пира, — сказал Сэм сдавленным голосом. Эрик кивнул. — Да, сразу после пира мы ушли и заблудились. — Мы рано ушли, — быстро сказал Хрюшка, — потому что устали. — Мы тоже... — ...ушли рано. — Мы очень устали. Сэм дотронулся до ссадины на лбу и тут же быстро отдернул руку. Эрик приложил палец к разбитой губе. — Да, мы очень устали, — повторил Сэм, — и поэтому рано ушли. Ну, а как вам понравился... — В воздухе тяжестью повисла невысказанная правда. Сэм запнулся, и запретное слово сорвалось с его губ: — ...танец? При воспоминании о танце, в котором никто из них не участвовал, все четверо содрогнулись. — Мы рано ушли. Роджер не удивился, когда его окликнули на перешейке, соединяющем остров со Скальным Замком. Он так и думал, что в эту страшную ночь, спасаясь от всех уж'асов острова, хотя бы часть племени соберется здесь, в самом безопасном месте. Резкий голос прозвучал сверху, оттуда, где непрочно покоились груды наваленных друг на друга камней. — Стой! Кто идет? — Роджер. — Проходи, друг. Роджер пошел вперед. — А ты что, сам не видишь, кто идет? — Вождь велел окликать всех. Роджер пристально посмотрел вверх. —i Если бы я захотел, ты бы меня не остановил. — Я? Не остановил бы? Полезай сюда и посмотри. Роджер вскарабкался по ступенеобразным выступам утеса. — Посмотри-ка сюда. Под верхнюю глыбу был подсунут конец бревна, которое легко приводилось в движение другим бревном-рычагом. Роберт чуть нажал на этот рычаг, и глыба заскрипела. Если бы Роберт навалился всем телом, она бы с грохотом полетела вниз на узкий перешеек. Роджер восхитился: — Он настоящий Вождь, а? Роберт кивнул. — Он собирается повести нас на охоту. Он мотнул головой в сторону далеких хижин — туда, где к небу подымалась струйка белого дыма. Сидя на самом краю утеса, Роджер мрачно оглядывал остров, расшатывая пальцами качающийся зуб. Роберт увидел, что его тяжелый взгляд остановился на вершине далекой горы, и перевел еще не начавшийся разговор на другую тему: — Он будет бить Уилфреда. — За что? Роберт неопределенно покачал головой. — Не знаю. Он не сказал. Рассердился и велел нам связать Уилфреда. Лежит связанный, — Роберт взволнованно хихикнул, — уже несколько часов и ждет... — И Вождь так и не сказал за что? — Не знаю. Для Роджера, сидящего на высокой скале под знойным солнцем, это было открытием. Он перестал теребить свой зуб и сидел неподвижно, осваиваясь с мыслью о возможностях безответственной власти. Потом, не сказав больше ни слова, полез вниз по камням к пещере, где пребывало все племя. Вождь сидел голый по пояс, с лицом, раскрашенным белой и красной глиной. Перед ним полукругом лежало племя. В стороне громко всхлипывал побитый и уже развязанный Уилфред. Роджер присел на корточки рядом с остальными. — Завтра, — продолжал свою речь Вождь, — мы снова пойдем на охоту. — Он указал пикой на одного дикаря, потом на другого. — Часть племени останется здесь и будет приводить пещеру в порядок и сторожить ворота. С собой я возьму трех-четырех охотников и принесу мясо. Стража должна следить, чтобы не пробрались сюда тайком... Один из дикарей поднял руку, 76 |