Вокруг света 1969-11, страница 69ние, Ральф, мы должны решить, что делать. — Собрание... да нас всего-то... — Сколько есть — столько есть. Сэм, я буду за тебя держаться, можно? Они двинулись на собрание. — Труби в рог, — сказал Хрюшка. — Труби изо всех сил. Лес откликнулся двойным эхом, и, как в первое утро, далекое, словно века минули с той поры, над деревьями поднялись птицы, оглашая воздух громкими криками. Но пляж по обе стороны остался пустым. Из хижин выбрались несколько малышей. Ральф сел на отполированный ствол, а трое стали перед ним. Он кивнул, и Сэм-и-Эрик сели от него справа. Ральф вложил раковину Хрюшке в руки. Тот бережно держал сияющую игрушку и щурился на Ральфа. — Ну, говори. — Я взял рог, только чтобы сказать вот что. Я больше ничего не вижу, и я должен получить свои очки обратно. Ужасные вещи творятся на этом острове. Я голосовал за тебя, чтобы ты был вождем. Только вождь может что-нибудь сделать. Так вот теперь ты, Ральф, говори и скажи нам, что... Иначе... Всхлипывая, Хрюшка умолк. Когда он сел, Ральф взял раковину. — Самый обыкновенный костер. Ну чего тут такого? Разве это так трудно? Всего-навсего подавать дымом сигнал, чтобы нас могли спасти. Что мы, дикари, что ли? И вот теперь дыма нет. А корабли, может, проходят мимо. Помните, как мы ушли охотиться, костер погас и корабль уплыл? А они все-таки считают его самым лучшим вождем! А потом взяли и... и тоже из-за него... Не будь его, этого бы никогда не случилось. А теперь вот Хрюшка слепой, не видит ничего, а они приходят, подкрадываются... — Голос Ральфа зазвенел. — Ночью, в темноте, и воруют у нас огонь. Украли его. Мы бы и так им дали, если бы они попросили. Но они украли, и теперь нечем подавать сигнал, и нас никогда не спасут. Разве непонятно, что я вам говорю? Мы бы и сами дали им огонь, так нет, они украли его. Я— Он вдруг запнулся: все та же дрожащая пелена заволокла его сознание. Хрюшка протянул руки за раковиной. — Что ты собираешься делать, Ральф? Это все разговоры, а толку никакого. Мне очки нужны. — Я вот и думаю. Давайте пойдем к ним... только умоемся, причешемся... вообще в таком виде, какие мы раньше были... не дикари же мы на самом-то деле, верно? Это ведь уже не игра...— Щелочка над его вздутой щекой приоткрылась, и он глянул на близнецов. — Приведем себя в порядок и пойдем... — И копья возьмем, — сказал Сэм. — И Хрюшка пусть берет. — Потому что вдруг они нам понадобятся. — Рог не у вас! — Хрюшка приподнял раковину. — Берите с собой копья, если хотите, а я не возьму. Какой прок? Ведь вам придется вести меня, как собаку на поводке. Давайте смейтесь! Тут, на острове, смеху не оберешься. И что же получается? Что подумают взрослые? Саймона убили. А тот малыш с пятном на щеке? Кто его видел с тех пор? — Хрюшка. Погоди! — Рог у меня. Я пойду к этому Джеку Мерридью и скажу ему... все скажу. — Тебе .не поздоровится. — А что еще он мне сделает? Ральф, разреши мне нести рог. Пусть видит, что не всё у него есть.—Хрюшка на секунду умолк, вглядываясь в смутные силуэты мальчиков. Казалось, призраки былых собраний, затаившись в траве, внимательно слушают его.— Я пойду к нему с рогом. Я покажу его. Слушай, скажу я, ты сильнее меня, и у тебя нет астмы. Ты, скажу я, видишь обоими глазами. Но я не стану просить, чтобы ты отдал мне очки из милости. Упрашивать тебя я не стану, скажу я, и не потому, что ты сильный, а потому, что справедливость есть справедливость. Отдавай мои очки, скажу я, ты должен отдать! Хрюшка кончил, раскрасневшийся и дрожащий от негодования. Он порывисто сунул раковину Ральфу в руки, словно хотел поскорее избавиться от нее, и вытер слезы. На площадке все было залито нежным зеленым светом, раковина лежала у ног Ральфа, такая хрупкая и белая. Единственная слезинка, ускользнув из-под Хрюшкиных - пальцев, звездой засверкала на тонком изгибе перламутра. Наконец Ральф поднял голову, откинул с лица волосы. — Ну ладно. Попробуй сделать как ты хочешь. Мы пойдем с тобой. — Он, наверное, весь раскрашен, — робко заговорил Сэм. — Знаешь, какой он будет... — ...он с нами не посчитается. — ...если он взбесится, мы пропали... Ральф сердито посмотрел на Сэма. И вдруг смутно вспомнил что-то из того, что однажды сказал ему Саймон, у скал, на той стороне острова. — Не болтай глупостей, — сказал он и быстро добавил: — Пошли. — Он протянул раковину Хрюшке, и тот опять покраснел, уже от гордости. — Рог понесешь ты. — Я возьму его, когда мы двинемся... — Хрюшка подыскивал слова, которыми можно было бы выразить его страстное желание, несмотря на все неудобства, нести раковину. — Я не против. Я буду только рад, Ральф, но меня самого придется вести. Ральф положил раковину на отполированный ствол. — Поедим и пойдем. Они пришли к изрядно опустошенным плодовым деревьям. Хрюшка отыскивал плоды на ощупь, и ему приходилось помогать. Пока они ели, Ральф обдумывал предстоящий день. — Мы придем к ним такие, какие мы раньше были. Вымоемся... — Да мы и так каждый день купаемся! — возмутился Сэм. Ральф оглядел эти омерзительно грязные существа и вздохнул. — Причесаться бы нам. Вот только волосы слишком длинные. — У меня в хижине два носка есть, — сказал Эрик. — Натянем их на головы вместо шапок... — Нет, лучше повязать волосы назад, — сказал Хрюшка, — только вот чем? — Как у девчонок! Ха! — Нет, конечно, не так. — Ладно. Пойдем как есть, — сказал Ральф. — Они тоже не лучше нашего выглядят. Эрик раскинул руки, словно хотел остановить их. — Но ведь они-то будут раскрашенные! А знаешь, как это... Остальные кивнули. Они очень хорошо понимали, какое освобождение от совести приносит эта раскраска, скрывающая лицо. — Ну, а мы не станем раскрашиваться, — сказал Ральф, — потому что мы не дикари. Сэм-и-Эрик переглянулись. — И все равно... — Нет, не станем раскрашиваться! — закричал Ральф и умолк, пытаясь что-то вспомнить. — Ах да, дым, — сказал он. — Нам нужен дым. — И вдруг снова напустился на близнецов: — Я сказал: дым! Нужно, чтобы был дым. 67 |