Вокруг света 1969-11, страница 71карей превратились в издевательский хохот. Джек заорал, перекрикивая шум: —■ Уходи отсюда, Ральф! Живи на своей стороне острова! А эта сторона моя и моего племени! Уходи, не мешай мне! Хохот замер. — Ты стащил Хрюшкины очки, — сказал Ральф, задыхаясь.— Ты должен отдать их. — Должен? Да кто это сказал? Ральф взорвался: ударил копьем. Не сговариваясь, они дрались копьями, как саблями, не осмеливаясь пустить в ход их смертоносные острия. Ральф подставил под удар древко, и копье, соскользнув, огнем обожгло ему пальцы. Мальчики снова отпрянули друг от друга; теперь Джек оказался лицом к острову, Ральф — к Скальному Замку. Оба тяжело дышали. — Ну, давай, давай... — Ты давай, ты. # / — Я сказал! Меня выбрали вождем. Разве ты не слыхал, как я трубил в рог? Ты поступил подло... Мы бы и так дали тебе огонь, если бы ты попросил... — Кровь прилила к лицу, и на оплывшем глазу забилась жилка. — У тебя был бы огонь всегда, когда бы он ни понадобился. А ты — нет! Ты подкрался как вор и украл Хрюшкины очки! — А ну-ка, повтори, что ты сказал! — Вор! Вор! — Ральф!- — завизжал Хрюшка. ~ Подумай обо мне! Ринувшись вперед, Джек сделал выпад копьем, целясь в грудь Ральфу. Ральф успел уловить движение Джека, отбил удар и наотмашь ударил Джека древком по уху. Они сшиблись грудью, яростно дыша, толкаясь и наседая друг на друга, с ненавистью в глазах. — Кто вор? — Ты! Джек извернулся и плашмя Мальчики угрожающе расправляли плечи, держась все-таки на безопасном расстоянии. Цепляясь за землю, Хрюшка пытался привлечь внимание Ральфа. Ральф пригнулся, не сводя с Джека настороженного взгляда. — Ральф... вспомни, зачем мы пришли... Костер. И мои очки. Ральф кивнул. Он расслабил напрягшиеся мышцы, встал свободно и поставил^ копье тупым концом на землю. Из-под краски Джек непроницаемо следил за Ральфом. Ральф посмотрел вверх, на каменный бастион, потом на дикарей. — Слушайте. Мы пришли сказать вам вот что. Во-первых, вы должны отдать обратно Хрюшкины очки. Он без очков ничего не видит. Так не шутят... Племя раскрашенных дикарей захихикало, и Ральф сбился. Он отвел волосы назад и уставился на черно-зеленую маску, пытаясь вспомнить, каков Джек на самом деле. — Про костер... — прошептал Хрюшка. — Ах, да. Насчет костра. Я опять скажу об этом. Я говорю об этом с самого первого дня. — Копьем он указал на дикарей. — Единственная ваша надежда — это жечь сигнальный костер с утра до вечера, пока светло. Тогда наш дым, может, заметит какой-нибудь корабль, спасет нас и отвезет домой. А если не будет дыма, нам придется ждать, пока к острову подойдет случайный корабль. Так можно прождать годы, до старости... В толпе дикарей брызнул дрожащий, серебряный, какой-то ненастоящий смех, и покатилось эхо. Ральфа затрясло от ярости. Голос у него сорвался: — Разве вы не понимаете? Вы, раскрашенные дураки? Сэм, Эрик, Хрюшка и я •— нас же мало. Мы старались поддерживать огонь, но ведь мы не можем. А вы забавляетесь охотой... Он показал рукой мимо них — туда, где в жемчужное небо, рассеиваясь, уходила струйка дыма. •— Да сами-то посмотрите! Разве это сигнальный костер? Это костер, чтоб жарить мясо! А потом, когда вы нажретесь, и совсем никакого дыма не будет. Неужели вы не понимаете? Там, может, сейчас корабль проходит... Он запнулся, сраженный молчанием и безликостью раскрашенных дикарей, охраняющих вход. Вождь открыл розовый рот и сказал Сэм-и-Эрику, которые оказались между ним и его племенем: — Эй вы, убирайтесь! Никто ему не ответил. Близнецы недоуменно переглянулись, а Хрюшка, ободренный прекращением военных действий, осторожно встал. Джек бросил взгляд на Ральфа, затем на близнецов. — Схватить их! Никто не шевельнулся. — Я сказал, схватить их! — яростно закричал Джек. Раскрашенные дикари как-то тревожно и неуклюже подступили к Сэм-и-Эрику. И снова рассыпался серебряный смех. Негодующие близнецы воззвали к остаткам джентльменства в дикарских душах: — Да вы что! — ...нечестно! У них отобрали копья. —■ Вяжите их! Ральф отчаянно крикнул в черно-зеленую маску: — Джек! 69
|