Вокруг света 1970-07, страница 68показывал всему классу, объяснял, почему он лучший. Сегодня он поступил по-иному — он только назвал победителя и, когда Хаиме не вышел на середину класса, повторил: — Иди сюда, вот твоя звездочка. Мальчик не двигался с места. Наклонив голову, он сидел, как весь урок, — видны были лишь его макушка и худые л а льды в черных волосах. Хаиме плакал. Ребята на соседних партах переводили взгляд с учителя на мальчика. Учитель невидящими глазами уставился в одну точку. Хаиме плакал, стиснув зубы, чтобы подавить рыдания. — Черт возьми, да что это с тобой? — крикнул он, бросившись к мальчику. — Что с тобой? Чем я тебя обидел? Теперь уже весь класс глядел на учителя и Хаиме. — Что. случилось? Что же ты молчишь? Он кричал, не в силах сдержаться, не обращая внимания на учеников. Хаиме поднял на него покрасневшие глаза — он уже справился с собой. — Ничего не случилось. Зазвенел звонок. Учитель не двигался с места. Ребята, кто встал, кто дожидался, пока им разрешат идти.1 — Хорошо,— сказал он хрипло и утомленно. — Урок окончен. Он все стоял около Хаиме и глядел на рисунок, на серую фигурку. — Расскажи мне, в чем дело,— видишь, все ушли. — Да ничего тядого. — А все-таки расскажи. Он успокоился и теперь уже говорил овоим обычным тоном. — Мне правда нечего рассказать. — Ну, если так, помоги мне все отнести на место. Теперь учитель, поборов волнение, от которого еще минуту назад сжималось сердце, мог говорить спокойно. Они q Хаиме в два приема отнесли кисти и краски на место. Ну вот, неделя закончена. Но он чувствовал, что надо завершить ее по-иному. Узнать, отчего плакал мальчик. Узнать и помочь ему. Постараться понять Хаиме, разобраться в нем, чтобы утешить и помочь. Но, кроме того, — и теперь он мог признаться себе в этом — ему просто хотелось знать, в чем же все-таки дело. — Вот что, Хаиме. Мне с тобой по дороге, я тебя провожу. Они направились к двери. 5 «Вокруг света» № 7 — Стой. Ты забыл рисунок. Хаиме вернулся за картинкой. Учитель вспомнил, что окна остались открытыми, и начал их запирать. Свет из бледно-лимонного стал серовато-желтым. Казалось, солнце вбирает свои лучи в себя, словно хочет лишить людей тепла и света. На улице подморозило. От дыхания в воздух подымались облачка пара. С чего бы начать разговор? — Хочешь выпить кока-колы или горячего шоколада? — спросил он, и они зашли в маленькое кафе. Хаиме положил свой свернутый в трубку рисунок на пол возле стойки. Они заказали горячий шоколад и молча сидели, дуя в чашки. Хаиме отпил глоток. Шоколад обжигал рот. — Знаете, 'почему я плакал? — Нет. Почему? — Мне самому хочется рассказать, только трудно. — А ты начни с самого начала и не торопись. Учитель довольно огляделся — пятница, неделя закончена, он сидит за стойкой кафе с учеником. Все идет прекрасно. Наконец Хаиме заговорил: — Это из-за рисунка. Учитель был слегка разочарован. — Из-за рисунка? Но ведь ты получил звездочку. Твой рисунок лучший. Ты должен радоваться. — А я и рад, я рад. Я хотел звездочку. Только теперь, мне это ни к чему. Учитель слушал вполуха. То, чем он терзался весь день, вдруг стало ясно. Он знает, почему он здесь, почему он учит, а не делает какое-то другое дело, почему учит именно в этой пуэрториканской школе. Знает, почему учит таких ребят, как Хаиме. Он помогает им. Он им друг, а не судья. Он их понимает. Он им нужен. — Что ты сказал, Хаиме? — Мне это теперь ни к чему. — А ты носи ее в кошельке на память — достанешь, посмотришь и порадуешься. — Что вы, сэр, разве она поместится в кошельке, она вон какая большая. — А, ты про картинку. А я про звездочку. — Да, я про рисунок. На что он мне теперь? — тихо проговорил Хаиме, и голос у него прервался, и он снова заплакал Учитель огорчился. — Хаиме, ты чего-то не договариваешь. Что это? Я имею право знать. — Я своим рисунком горжусь. И что звездочка сегодня досталась мне, я рад. Хаиме согнулся над чашкой, которую держал в обеих руках. — Нас живет четыре семьи в одной комнате, — сказал он и поднял глаза на учителя. Они опять были черные, как всегда, и блестящие. Крупные слезы катились по его щекам. Учитель подул на шоколад, отпил глоток, обжегся и закашлялся. — Хочешь булочку? — пробормотал он. — Нас живет четыре семьи в комнате. Каждый месяц мы меняемся местами. В этом месяце наша очередь жить посредине. Куда мне повесить свою картинку—ведь некуда, нет стены. Хаиме замолк, не сводя глаз с учителя. — Некуда! Нет стены! — крикнул он ему в лицо и выбежал из кафе. Учитель остался один. Он заметил на полу свернутый в трубку рисунок Хаиме и вздрогнул. Отодвинув чашку, он развернул рисунок. Один конец черной стены уперся в стойку, другой — ему в грудь. Он огляделся, и все вокруг показалось ему нереальным в сравнении с двумя зелеными людьми, в гневной неподвижности застывшими на багровой, как виноградный сок, траве под размытым небом. Он свернул картинку и сунул ее в карман пальто. Потом закурил, отхлебнул шоколада и забарабанил пальцами по стойке. Буфетчица опросила, не нужно ли ему чего. Он не ответил. Стены, думал он. Сердца людей натыкаются на стены. И под силу ли сердцу, человеческому сердцу, пробить такую стену? Этого он не знал. Перевела с английского НИНЕЛЬ ЯВНО |