Вокруг света 1971-07, страница 24...В последнее время Фонг стал почти физически ощущать, что за ним следят. Раза два, выходя из конторы, он замечал на противоположной стороне бульвара одного и того же человека, внимательно читавшего газету. Фонг проверял: брал рикшу, смотрел в зеркальце. Человек за ним не шел. Может быть, просто нервы? Но потом на рынке, в полумраке рыбного ряда мельком увидел странно знакомое лицо. Почему-то кольнула тревога. Кто этот человек? Где он его видел? И лишь на следующий день вспомнил: он встречался с ним на явке, проезжая через город Далат. Но ведь вся далатская группа арестована! Значит, этого выпустили. Надо уходить... Его взяли на пустяке, придрались к якобы неправильно оформленным документам, хотя Фонг знал, что документы верные. Правда, прямых улик не было. В конторе при обыске компрометирующих материалов не нашли. Обладая феноменальной памятью, Ле Хонг Фонг держал в голове все адреса, списки, заучивал наизусть тексты коминтерновских и партийных резолюций. Значит, выдал далатский провокатор. Потянул-ись длинные месяцы заключения. Пытки он переносил стойко, на допросах неизменно повторял одну и ту же легенду про коммерсанта Ли, по отношению к которому проявлена чудовищная несправедливость. Терзала мысль об оставшихся товарищах, о возможных провалах. Провалы были. По тюремному телеграфу Фонг узнал, что по всему Вьетнаму идут массовые аресты коммунистов. Поражение Народного фронта во Франции немедленно отозвалось полицейским террором в Индокитае. ...Когда Фонга ввели в кабинет следователя, там стояла какая-то женщина. Она повернулась, и луч света упал на ее лицо. Кхай! Он предвидел такую возможность, знал, что должен быть готов и к этой самой страшной для него пытке. — Супруги так давно не виделись, что даже забыли друг друга? — вкрадчиво произнес следователь. «Ее, наверно, тоже били. Она еле стоит». ц— Разве вы не преподносили ей «красный шелк»? 1 — обратился следователь к Фонгу. 1 Вьетнамский обычай, связанный с бракосочетанием Тот лишь пожал плечами. — Я первый раз вижу этого человека, — на лице Кхай не дрогнул ни один мускул. — А между тем у вас от него ребенок. Я уже начинаю жалеть, что мы разрешили отдать его вашим родителям. — Я не знаю этого человека, — упрямо повторила Кхай. — Вы еще раскаетесь, но будет поздно, — злобно бросил следователь. ...Ее расстреляли на рассвете. Фонга специально предупредили об этом, и он в своей одиночке хорошо расслышал залп. Вскоре Фонга перевели на Пулокондор — «Остров страданий». — Нам так и не удалось найти могилу товарища Фонга на песчаном кладбище острова, — голос товарища Мая дрогнул. — Мы проходили с ним по списку «Ш»1, а таким они не ставили даже дощечку с тюремным номером. Может быть, его тело просто сбросили в Акулью пасть, была такая скалистая бухта недалеко от тюрьмы... Но сломить его тюремщики так и не смогли. До последнего дня товарищ Фонг строил планы побега, делал гимнастику. А это не так-то просто, если у тебя к ногам прикован артиллерийский снаряд. Он даже улыбался иногда. И тогда напоминал мне того Фонга-Литвинова, которого я знал еще по КУТВу, а потом по сайгонскому подполью. Он очень любил стихи Однажды во время прогулки я слышал, как он напевал из «Киеу». — Товарищ Май откинулся на спинку кресла и, закрыв глаза, немного покачиваясь в такт, нараспев, как это делают вьетнамцы, прочел: Скоро с победой вернусь я домой. Тысячи воинов будут мчаться послушно за мной. Пыль от копыт хлынет розовой тьмой, Гонгов ударит неслыханный гром, Тени знамен моих славных землю оденут кругом2. А душной ночью 6 сентября 1942 года, задыхаясь от нестерпимой боли в груди, он отстучал мне в стенку камеры свой прощальный наказ: «Передай партии, я до конца верил, что час победы нашего революционного дела придет». 1 «ID» — intern6 dangereux — опасный преступник. 2 Перевод А. Штейнберга. 22 НОРМАН ЛЬЮИС, американский писатель КУПИТЕ, СЕНЬОР, МОИ РУКИ |