Вокруг света 1971-10, страница 73— Норденшёльд отмечал то же самое семнадцать-восемнадцать лет назад, — напомнил Андре. — В конце первой части своего рассказа о плавании через Северо-Восточный проход он описывает зимнюю одежду экипажа «Беги». Шерсть, а поверх шерсти — костюм из плотной парусины. — Не помню, чтобы Норденшёльд совершал пеший поход по дрейфующим льдам, — сказал Нансен. После стокгольмского визита Нансена интерес газет к нашей экспедиции возрос. Андре явно избегал давать интервью и самых настойчивых журналистов нередко отсылал ко мне. Вопросы были одни и те же, с небольшими вариациями. — Когда вы стартуете? — Мы выезжаем из Стокгольма 15 мая. — Это понятно, а когда аэростат вылетит со Шпицбергена? — Когда подует нужный ветер. — Сколько времени понадобится вам, чтобы достичь Северного полюса? — При исключительно благоприятных условиях — около сорока восьми часов. — А при исключительно неблагоприятных условиях? — Тогда мы вообще не достигнем Северного полюса. — И как же вы поступите в таком случае? — Сделаем новую попытку в следующем году. — А если вам придется совершить вынужденную посадку? — Пойдем по льду, пока не доберемся до России, Аляски или арктического побережья Канады. — Ну, а если вам не удастся дойти до земли? — Тогда мы скоро будем забыты, — отвечал я. — Другие имена придут на смену нашим. Незачем спрашивать, помните ли вы имена Бьёрлинга и Калльстениуса. Я знаю, что вы их забыли. А ведь прошло всего пять лет, как они стартовали на север. Король Octfap II предоставил в распоряжение экспедиции канонерку «Свенсксюнд». Превосходное судно, небольшое, всего около трехсот тонн водоизмещения, но машина мощная. Оно не один сезон работало ледоколом на входе в гавань Гётеборга. Командовал канонеркой граф Карл Август Эрен-сверд. Тринадцатого мая Андре устроил обед в честь Свена Гедина, который только что вернулся из своего долгого путешествия по Азии, начатого в 1893 году. Когда мы прощались, Гедин сказал мне: — Теперь мне понятно, почему Андре среди многих желающих выбрал именно вас. Вы похожи друг на друга внешне. Сходство не бросается в глаза, но, уж когда его заметишь, впечатление явное. Вы могли бы сойти за младшего брата Андре. Пятнадцатого мая, в день открытия большой художественно-промышленной выставки, мы с Андре выехали из Стокгольма в Гётеборг. На перроне собралось несколько сот человек, побольше, чем когда мы со Сведенборгом покидали Париж. Нас проводили цветами и криками «ура». — Люблю слушать, как колеса стучат на стыках рельсов. Мы ехали вдвоем в купе первого класса. Андре сел поудобнее и закрыл глаза. — Устал? — спросил я. — Да, — ответил он. — Стук колес усыпляет. Я уже говорил, что он постарел за то время, что мы со Сведенборгом находились в Париже. Осенью ему должно было исполниться сорок три года. Он, был почти на шестнадцать лет старше меня. Он мог быть моим старшим братом. После долгого молчания он сказал: — Трудно быть волевым человеком. — Почему? — Бывает так, что приходится подчиняться собственной воле. — Не понял. — Я и не требую от тебя, чтобы ты меня понимал, — сказал он. — Я даже в каком-то смысле рад, что ты меня не понимаешь. Моя мать умерла шестнадцать дней назад, — добавил он с/говна про себя. — А прошлой осенью умер Нобель. Его глаза были закрыты, подбородок коснулся плеча. — Устал? — снова спросил я. Ритмичный стук колес на стыках усыпляет. В Гётеборге на перроне нас встречала небольшая кучка людей. Около половины составляли газетчики и фотографы. Шел дождь. Нам вручили по два огромных букета белой сирени. — Благодарю вас, — сказал Андре. — Надеюсь, вы снова встретите меня с цветами. Возможно, этой осенью. Это маловероятно. Возможно, в следующем году. Или через два года. Или еще позже. Ведь мы отправляемся в неведомое. Кто возьмется сказать, когда возвратятся люди, отправляющиеся в неведомое? В этот день под наблюдением осмотрительного Машурона в один из носовых трюмов «Свенск-сюнда», самый сухой к хорошо вентилируемый, погрузили оболочку. Были также погружены гондола, научные приборы, сеть, покрышка и все веревки, включая гайдропы и балластные канаты. Пароход «Вирго» — в прошлом году он один обслуживал экспедицию — должен был доставить на Шпицберген и Датский остров прочее снаряжение. На «Свенсксюнде» было мало места для грузов: как-никак канонерка — военное, а не торговое судно. На следующий день, 17 мая, ночным поездом из Стокгольма приехали Нильс Стриндберг и Сведенборг. Я встречал их на вокзале. Мы направились прямо в порт, на «Свенсксюнд» и проследили за окончанием погрузки. Затем мы отправились к «Вирго», здесь полным ходом шли погрузочные работы: Капитана Ульссона мы не застали, и Нильс Стриндберг один наскоро осмотрел судно. Мы со Сведенборгом ждали на пристани, где трудилось два десятка портовых рабочих. — В прошлом " году, — говорил Стриндберг, — на «Вирго» была очень своеобразная команда. Стоило газетам известить, что «Вирго» повезет полярную экспедицию на Шпицберген, как владельца засыпали письмами желающие наняться на судно. Из четырех кочегаров двое были обычными кочегарами, а двое — инженерами. Из семнадцати матросов шесть были морскими капитанами, двое штурманами. Среди остальных был один опытный шкипер, один лоцман государственной службы, один агроном, один пристав и один инженер. В тот же день, 17 мая, члены экспедиции были приглашены на торжественный обед к Оскару Диксону.
|