Вокруг света 1973-09, страница 68раз и впрямь начинаешь верить в шестое чувство. Если только. Рус... — Какой еще Рус? — Да нет, господин Мауритсон, ничего. Это я так, про себя. Меня беспокоит другое. Ведь у нас с вами дебит-кредит не сходится! Как-никак я оказал господину Мауритсону немалую услугу. А он, выходит, все еще в долгу передо мной. Мауритсон задумался. — Другими словами, господин прокурор, меня еще не отпустили? — спросил он наконец. — Как вам сказать. И да, и нет. Что ни говори, махинации с наркотиками — серьезное преступление. Дойди дело до суда, можно получить... — Он посчитал по пальцам. — Да, пожалуй, восемь месяцев. И уж никак не меньше шести. Мауритсон смотрел на него совершенно спокойно. — Но, — голос Бульдозера потеплел, — с другой стороны, я посулил на сей раз господину Мауритсону отпущение грехов. Если получу что-то взамен. — Он выпрямился и жестко произнес: — Другими словами: если ты сию минуту не выложишь все, что тебе известно о Мальмстрёме и Мурене, мы официально арестуем тебя как соучастника. В квартире нашли твои отпечатки пальцев. А потом передадим тебя опять Якобссону. Да еще позаботимся о том, чтобы тебя хорошенько вздули. Гюнвальд Ларссон одобрительно посмотрел на начальника спец-группы. — Лично я с удовольствием... — Он не договорил. Мауритсон и бровью не повел. — Ладно, — сказал он. — Есть у меня кое-что... Вы накроете и Мальмстрёма, и Мурена, и не только их. Бульдозер Ульссон расплылся в улыбке. — Так, так, господин Мауритсон, это уже интересно. И что же вы хотите нам предложить? Мауритсон покосился на Гюн-вальда Ларссона и продолжал: — Элементарное дело,! котенок справится. » — Котенок? — Да. И вы уж не валите на меня, если опять дадите маху. — Ну что вы, дорогой Мауритсон, зачем же так грубо. Вы не меньше нашего заинтересованы в том, чтобы их накрыли. Так что у вас там припасено? Выкладывайте! — План их следующей операции, — бесстрастно произнес Мауритсон. — Время, место и все такое прочее. Глаза прокурора Ульссона чуть не выекочили из орбит. Он трижды обежал вокруг кресла Маурит-сона. — Говорите, господин Мауритсон! Все говорите! Считайте, что вы уже свободны! Если хотите, обеспечим вам охрану. Только рассказывайте, дорогой Мауритсон, все рассказывайте! Члены) спецгруппы нетерпеливо окружили доносчика. — Ладно, — сказал Мауритсон, — слушайте. Я взялся немного помочь Мальмстрёму и Мурену — ходил для них в магазин и все такое прочее. Сами они предпочитали не выходить на улицу. Ну вот, и в том числе я каждый день должен был справляться в табачной лавке в Биркастан насчет почты. — Чья лавка? — живо спросил Колльберг. — Пожалуйста, я скажу, да только вам это1 ничего не даст, я уже проверял, Лавка принадлежит одной старухе, а письма приносили пенсионеры, каждый раз Другие. — Дальше! - поторопил Бульдозер. — Какие письма? Сколько их было? — За все время было только три письма, — ответил Мауритсон. — И вы передали их? — Да, но сперва я их вскрывал. — Мурен ничего не заметил? — Нет. Я умею вскрывать письма, такой способ знаю, что никто не заметит. Химия... — Ну и что же было в этих письмах? Бульдозеру не стоялось на месте, он перебирал ногамиг будто раскормленный петух на противне. — В первых двух ничего интересного не было, речь шла о каких-то X и У, которые должны были приехать в пункт Z и так далее. Совсем короткие записки, и все кодом. Просмотрю, заклею опять и несу Мурену. — А в третьем что? — Третье пришло позавчера. Очень интересное письмо. План очередной операции, во всех подробностях. — И эту бумагу вы передали Мурену? — Не бумагу, а бумаги. Там было три листка. Да, я отнес их Мурену. Но сперва сделал фотокопии и спрятал в надежном месте. — Дорогой господин Мауритсон. — У Бульдозера даже дыхание перехватило — Что это за место? Сколько времени нужно вам, чтобы забрать копии? — Сами забирайте, меня что-то не тянет. — Когда? — Как только я скажу, где они. — Так где же они? — Спокойно, не жмите яа педали, — сказал Мауритсон. — Tq-вар натуральный, никакого подвоха. Но сперва я должен кое-что получить от вас. — Что именно? — Во-первых, бумагу за подписью Якобссона, она лежит у вас в кармане. Та самая, в которой сказано, что подозрение в махинациях с наркотиками с меня снято, предварительное следствие прекращено за отсутствием доказательств и так далее. — Вот она. — И еще одну бумагу с ва(шей подписью, это уже насчет моего соучастия в операциях Мальмстрёма и Мурена. Дескать, дело выяснено, я ни в чем не замешан — все как положено. Бульдозер Ульссон ринулся к пишущей машинке. Меньше чем за две минуты бумага была готова. Мауритсон получил оба документа, внимательно прочитал их и сказал: — Порядок. Конверт с фотокопиями находится в «Шаратоне». — В отеле? — Ага. Получите у швейцара до востребования. — На чье имя? — На имя графа Филиппа фан Бранденбурга, — скромно ответил Мауритсон. Члены спецгруппы вытаращили глаза. Наконец Бульдозер опомнился. — Замечательно, дорогой господин Мауритсон, замечательно. Может быть, вы пока посидите в другой комнате, совсем недолго, выпьете чашечку кофе со сдобой? — Лучше чаю, — сказал Мауритсон. — Чаю... — рассеянно произнес Бульдозер. — Эйнар, позаботься о том, чтобы господину Мауритсону принесли чаю со сдобой... и чтобы кто-нибудь составил ему компанию. Рённ проводил Мауритсона и тут же вернулся. — Что дальше делаем? — спра-сил Колльберг. — Забираем письма, — ответил Бульдозер. — Сейчас же. Проще всего будет, если кто-нибудь из вас отправится туда, назовется графом фон Бранденбургом и востребует почту. Хотя бы ты, Гюнвальд. Гюнвальд Ларссон воззрился на него своими фарфоровыми глазами. — Я? Лучше сразу подам заявление об уходе. — Тогда! придется тебе ехать, Эйнар. Только не говори, в чем 66 |