Вокруг света 1975-01, страница 70

Вокруг света 1975-01, страница 70

нула ребенка в мягкую шкуру молодого оленя. Потом впала в забытье, а когда очнулась, услышал^ крик ребенка и увидела Матти, который сидел рядом и прикладывал ей ко лбу снег. У очага хлопотала свекровь, купая ребенка. Это был крупный, отлично сложенный мальчик.

Все кончилось хорошо, без осложнений, и через неделю Магган снова была на ногах.

Как только сошел лед, Матти начал ловить рыбу — теперь его заставляла нужда. Потеряв часть стада, он стал больше рыбаком, чем оленеводом, а это было нелегко. Олени всегда влекли его гораздо больше, да и не везло ему на рыбалке, и потому рыбачил он без радости и неохотно.

Случалось, конечно, и в его сети попадалась рыба, но ее было так мало, что едва хватало на нужды самой семьи. О продаже не могло быть и речи — запасы провизии с прошлого года таяли очень быстро. На блесну же он не взял ни одного лосося, а как раз эта рыба самая ценная, и ее легче всего продать.

К середине лета положение стало критическим, уже две недели они с Магган питались одной только рыбой. Правда, свекровь давала им немного молока.

— Жизнь тогда была невыносима, —»• рассказывала Магган много-много лет спустя. — И вот как-то утром, едва взошло солнце и озеро покрылось мелкой зыбью, мы сели в лодку. Мальчугана тоже взяли с собой.

Когда мы подошли к Васиккасаарет, я сказала Матти, что сама сяду на весла. Он удивился, но ничего не ответил. Других лодок поблизости не было, видно, ни отец, ни кто другой в тот день близ Васиккасаарет не рыбачили.

Я обогнула острова, чтобы подойти к лососевому протоку с той стороны, откуда обычно заходил отец. Так мне было легче ориентироваться.

И все же найти проток было очень нелегко. Раза два я проскакивала мимо, приходилось начинать поиски сначала. Но вот я обнаружила приметный островок, и тогда мне оставалось лишь вести на него лодку, пока она не попадет в створ двух высоких сосен. Как раз там и начинается лососевый проток.

Я замедлила ход, и блесна ушла на глубину. Матти удивился, что блесна стала такой тяжелой. Не знаю, догадался ли он, что там на глубине было сильное течение. И я сказала ему так же, как обычно говорил отец:

— Теперь осторожно, Матти!

Только я произнесла эти слова, как рыба клюнула. Это был превосходный лосось, весом свыше шести кило. Матти с трудом втащил его. Когда же рыба наконец оказалась на дне лодки, он буквально не поверил собственным глазам. И даже спросил, не научилась ли я колдовать.

Матти уговаривал меня половить еще на том же самом месте. Но я хорошо помнила, что отец никогда не брал тут больше одной рыбы сразу, хотя, конечно, несколько лишних лососей ему бы очень пригодились. И я поступила точно так же, как Отец, — как Матти ни протестовал, я прямиком направилась домой.

На выручку с того лосося мы купили хлеба, кофе, соли и муки. На следующий день Матти ушел в лес к оленям, но день спустя мы снова отправились на Васиккасаарет. Я сидела на веслах, Матти держал лесу. На этот раз нам тоже повезло, хотя лосось попался и не столь крупный, как в первый раз.

Я снова ничего не рассказала мужу. Просто не решилась. К тому же я очень боялась, что нас обнаружит отец, и тогда наверняка разразится скандал. Отец такой горячий, что ссориться с ним опасно. Матти, конечно, понимал, что именнр тут, на этом маленьком пятачке, в середине лета стоит лосось.

И он, очевидно, догадывался, что как раз отсюда отец привозил свои знаменитые уловы. Было видно, что Матти старается найтн ориентиры, по которым позднее смог бы обнаружить это место.

Прошло несколько дней, и Матти снова захотелось на озеро, я же колебалась, опасаясь повстречать отца. Тогда Матти заявил, что пойдет один. Что ж, я не против, только не ходи на Васиккасаарет, это опасно.

Матти ничего не ответил, я же весь день волновалась, думая о том, что история с оленем все еще не забыта, а Матти наверняка пошел на проток, где может повстречать отца.

Случилось так, как я предполагала. Матти поплыл к Васиккасаарет, и там он встретился с отцом. Что произошло между ними, никто не знает и, наверное, никогда не узнает.

Когда Матти в обычное время не возвратился домой, я забеспокоилась. С каждым часом беспокойство мое нарастало, и посреди ночи мне стало вдруг так жутко, что я не выдержала и отправилась к свекру. Он ничего не знал про лососевый проток, и я, конечно, ни слова ему не сказала, но по моему виду он заметил, как я боюсь, что с Матти на озере что-то случилось. Свекор пошел на берег и сел в лодку. Я сказала, чтобы он плыл на Васиккасаарет. В ту ночь я осталась у свекрови.

Я так и не сомкнула глаз. Какие только мысли не лезли мне в голову! Ведь я знала, как вспыльчив и опасен бывает отец, если кто-то затронет его интересы. Когда мой сын появился на свет, я провела нелегкую ночь, но эта ночь была куда труднее. Меня все время мучили недобрые предчувствия: Матти, несмотря на все мои предупреждения, поплыл к лососевому протоку, там его застал отец, старая вражда вспыхнула с новой силой, и случилось что-то непоправимое.

Эта ночь была самой долгой и тяжелой в моей жизни.

Свекровь тоже не смыкала глаз, то и дело пристально и тревожно посматривая на меня. Она, конечно, очень волновалась, но старалась утешить меня.

Свекор возвратился только к утру. Я сразу услышала его шаги, они были страшно тяжелые, словно он волочил одну ногу. Грудь сжалась от боли, я едва могла дышать.

Войдя в комнату, он опустился на колени, устремив на меня неподвижный взгляд. Так он смотрел долго-долго, и в его угасших гла<зах были усталость и мрак.

Мне хотелось кричать, но я не могла произнести ни звука.

Затем он произнес совсем невнятно:

— Матти мертв.

Он снова посмотрел на меня, и я заметила, как выражение горя в его глазах постепенно сменялось ненавистью, а взгляд становился холодным и жестоким.

Потом он снова заговорил, но уже другим тоном и более сиплым голосом:

— Матти лежал в лодке, а под ним огромный лосось. Более крупной рыбы я никогда не видел тут на Инари-ярви. В спине у Матти глубокая ножевая рана.

Свекровь сидела у очага. Я слышала, как она стала причитать, и ее всхлипывания напомнили какое-то заунывное пение. Потом я потеряла сознание, и все вокруг окуталось мраком.

То,' что происходило со мной в последующие дни, я помню плохо. Мальчик остался совсем без присмотра, и если бы не свекровь, он бы, наверное, умер с голоду. Я ничего не могла делать, ничего не говорила и ничего не слышала. Правда, откуда-то изда

68